nova beseda
iz Slovenije
Josip Vidmar: Obrazi, poved v sobesedilu:
Pri krajših dramah je želel, naj že prevedenim dodam še dve nedokončani: mračno očarljivo Rusalko in živo obetajoče Prizore iz viteških časov. Pri tem delu sem spoznal vso Klopčičevo vnemo za preciznost in umetniško vernost prevajalskega dela in seveda vso mogočnost in ves čar Puškinove pesniške genialnosti, ki se je v kaledoskopu njegove dramatike izrazila posebno nazorno. Takrat sem prevedel tudi Puškinov Prizor iz, ki pa ga je po pesnikovem zgledu uvrstil med zbirko pesmi.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani