nova beseda
iz Slovenije
Dragotin Cvetko: V prostoru in času, poved v sobesedilu:
Vanjo so namreč obilno vpletali že popačene besede lastnega, izvirnega nacionalnega jezika. Analogno terminološko rabo sem spoznal tudi pri slovenskih priseljencih, zato me ‘kitajska’ angleščina oziroma amerikanščina ni ne motila ne presenetila. Primerjalno sem jo poskušal celo nekoliko razumeti, če že ne vselej besedno, pa vsaj z ustrezno gestikulacijo.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani