nova beseda iz Slovenije

Vinko Ošlak: Pojasnilo prijateljem o esperantu, poved v sobesedilu:

Žal ni tako. Esperantsko besedišče je v več ko 70% sestavljeno iz besed latinskega izvora, ki pa so bile sprejete po njihovi rabi v francoščini, nemščini, angleščini, poljščini in ruščini. Slovenski latinist in esperantolog prof., sicer prevajalec Cankarjeve zgodbe Hlapec in njegova pravica v esperanto, je med obema vojnama objavil knjižico Latinaj elementoj en Esperanto (Latinske prvine v espe), kjer dokazuje, kako je esperanto z leksikalnega in morfološkega stališča pravzaprav le poenostavljena latinščina.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA