nova beseda iz Slovenije

Vinko Ošlak: Bodi kar si / O verskih in filozofskih nagibih za rast in vztrajanje v svoji narodnosti in jeziku, poved v sobesedilu:

Lahko katerega izmed njih zna celo bolje od lastne materinščine, a kljub temu to materinščine ne more izriniti ali nadomestiti, lahko samo prispeva k njenemu zanemarjanju. Tako koroški, ki zna lastno materinščino samo na pol ali raje na četrt, nemščino pa razmeroma dobro, ni „dvojezičen”, tem več je še vedno enojezičen z dobrim znanjem tujega jezika in pičlim znanjem lastne materinščine. Komunikacijska in moralna kvaliteta kakega človeka pa se ne meri po znanju tujega, temveč po znanju maternega jezika.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA