nova beseda iz Slovenije

L. L. Zamenhof, Vinko Ošlak, Tim O. Wüster, Mark Fettes: Mednarodni jezik: realna ali nerealna utopija?, poved v sobesedilu:

Pripona „il” pomeni sredstvo, orodje („trani” trancher/rezati ‒ „tranilo” couteau/ nož). Če torej poznate besede: trani (rezati), kombi (česati), (striči), pafi (streljati), sonori (zvoniti), plugi (orati) itd., že takoj znate tudi besede: tranilo (nož), kombilo (), tondilo (škarje), pafilo (strelno orožje), sonorilo (zvon), plugilo (plug) itd. Takih besedic, ki neverjetno zmanjšujejo obseg slovarja, je še cela vrsta.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA