nova beseda iz Slovenije

Jožko Šavli: Zlatorog, slovenska žival / Slovenska znamenja, poved v sobesedilu:

V grškem prevodu Sv. pisma, imenovanem septuaginta, je to mesto smiselno prestavljeno v pomen, da je Mojzesov obraz sijal; latinski prevod vulgata pa znova uporabi prispodobo o rogovih (facies cornuta)32. V ljudskem verovanju so rogovi vse do tega stoletja prav tako pomenili sončne žarke: v severni Evropi, kjer se širijo žitna polja, so npr. verjeli, da se v žitu skrivajo rogati škratje; očitno prispodoba sončnih žarkov, ki naj pospešujejo njegovo zorenje. Na Slovenskem se nam je ta prispodoba ohranila vsaj v Cerknem, v osebi tamkajšnjega Pusta, odetega v zelenje, z rožički na glavi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA