nova beseda
iz Slovenije
Janko Hacin: Vsi ti mladi fantje, poved v sobesedilu:
V očetovi zapuščini sem našla tudi izvirno francosko dovoljenje za bivanje tujca (permis de séjour), izdano v Parizu dne 20. 11. 1916, na ime S. Heikis, s fotografijo. Podrobnosti o amaterski vohunski protiavstrijski dejavnosti svojega očeta in njegovih tovarišev na sem črpala ‒ med drugim ‒ iz očetovega avtobiografskega zapisa z dne 1. 8. 1953, zapisanega v srbohrvaščini z naslovom »Moj rad za vrijeme prvog svjetskog rata«, iz članka »Kako smo rušili Avstrijo«, objavljenega v »Jutru« dne 4. 9. 1921, predvsem pa iz knjige zgodovinarke Paulove »Tajni odbor (mafija) in sodelovanje z Jugoslovani v letih 1916-1918«, izdane v Pragi l. 1968. V svojem avtobiografskem zapisu je moj oče na koncu zapisal: »Videti je, da so zavezniki verjeli tem poročilom, to pa je bilo mogoče iz dveh razlogov: začenši s tistim, kar sem jaz prinesel v Rusijo, in vsa nadaljnja poročila, so podatki bili točni in 2. nihče od nas ni zahteval za svoje delo nikdar nobenega plačila in tako so videli, da gre za čisto
domoljubno vojno. Menim, da ni pretirana trditev, da je ta mala skupina jugoslovanskih mladih ljudi doprinesla nesorazmerno mnogo k zavezniški zmagi in skrajšanju prve svetovne vojne«.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša
ZRC SAZU |
Iskalnik: NEVA |