nova beseda iz Slovenije

Drago Jančar: Nekaj pripomb k romanu Katarina, pav in jezuit, poved v sobesedilu:

Pogosto izgublja stik s podatki, dejanske in izmišljene stvari so na isti ravni. Za roman ni pomembno, ali je bila bitka pri Leuthenu res takrat in takrat, iz “študije” o tej bitki so mi ostali v spominu neki kanoni, močvirje, pobočje, na katerem bi lahko bila razvrščena enota stotnika, “študija” se je spremenila v sanjsko pokrajino. Resnična kletka z zvonika münstrske cerkve, v kateri so bila trupla prekrščevalcev, je v romanu samo se resnična kletka Katarininega življenja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA