nova beseda iz Slovenije

Drago Bajt: V burji besed, poved v sobesedilu:

Že prvi Babljevi recenzenti so opazili nenavadno mešanje snovnih, tematskih, stilnih in zvrstnih prvin; nenavaden spoj romantike in realizma, epike in lirike. Po mnenju najboljšega poznavalca Babljeve literature, beograjskega rusista, gre za menipejsko satiro v prvotnem pomenu besede (saturo), tj. za mešanje raznorodnih sestavin: vzvišenega in nizkega, tragičnega in komičnega, patetičnega in ironičnega, pri čemer se Babelj nenehno nagiba v smer farse in groteske. Antiestetske elemente, npr. fizično grdoto likov in krutost dogodkov, prevzete iz neposredne pisateljske skušnje, je skušal avtor literarno olepšati, estetizirati; naravno avtentičnost svojih junakov je z različnimi postopki beletriziral, torej prelival v literarno obdelane tipe judovske civilizacije; z otujevanjem, tj. prikazovanjem s posebnih perspektiv, in s paradoksalnim označevanjem, ki združuje cinizem s tabujem, kosmato šalo z meditacijo, nesramnost z viteštvom, jih je spreminjal v groteskne legendarne like, ki nadgrajujejo nacionalni humor in folkloro.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA