nova beseda iz Slovenije

Peter Handke: Ponovitev, poved v sobesedilu:

Gnalo me je na tisti obrobni pas, ki je v krajevni jezikovni rabi nosil ime ‘za vrtovi’. Preneseno je ta izraz pomenil tudi področje, ki je bilo sicer naseljeno, a ga niso več prav prištevali k vasi: kjer so životarili posamezniki, samci. na primer je živel tam, v enosobni zidini debelih sten, temno rumeno pobarvanih, kot v vratarnici h kakemu gradu, ki ni nikjer obstajal (in ki ga v vaškem okolišu tudi nikdar ni bilo).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA