nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

Moje življenje je tkanina muk. Ves ta neprimerljivi blišč okoli mene prej povečuje kakor pa omiljuje moje dušne bolečine zaradi hladu čaščenega soproga in zaradi trpljenja mojega neizrekljivo ljubljenega Sina. BEATRICE Tvoj utrujeni izraz jasno pričuje o dolgotrajni dušni bolečini Da, da! Moja nekdanja lepota, tako občudovana, je že pred davnim izginila.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA