nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

Esperantsko literarno podjetje bi si prav zaradi svoje neodvisnosti od političnih in ideoloških finančnih virov lahko privoščilo luksuz, ki si ga nacionalna literarna podjetja ne morejo več privoščiti: da bi si postavilo višje zahteve, višja merila, kakor pa jih ponuja vsakdanja naključnost. Esperantska knjiga, kakor se že to čudno sliši, v svojem preživetju ni vezana na zunanja pričakovanja, pritiske in ovire, kakor je to knjiga v katerem koli nacionalnem jeziku. Zato bi si lahko privoščila najvišje merilo literarne, etične in duhovne zahtevnosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA