nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

V času, ko literarna javnost še vedno prezira vse, kar nastaja v pretežno avtonomni, tudi finančno avtonomni in nepodpirani esperantski kulturi, je seveda mogoče razumeti veselje, da so se ob tej literarni kurioziteti nenadoma esperantski literati znašli v vrhu svetovne literarne zanimivosti. A »dokončne zmage« mednarodnega jezika prav tako ne bi smeli naivno pričakovati od takih literarnih »uspehov«, kakor je ne moremo pričakovati od kakega prosvetljenega tirana, še prav posebej pa ne od demokratičnih vlad. Če bo do tega preboja kdaj prišlo, se bo to zgodilo po čudežu, ne po volji človeške, temveč božje oblasti, kakor je po isti volji padla nad človeštvo tudi babilonska kazen jezikovne zmešnjave, pod katero trpimo vse do danes in temu trpljenju ni kmalu videti konca.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA