nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

Danes smo katoličani veseli vsakega, ki zanikuje ali se z njim prepira ali ga tudi narobe interpretira (kar je tako ali tako redni opravek teologije, celo dobre, kaj šele slabe), saj problem našega časa ni nevera ali nasprotovanje veri, saj je tudi to vera, temveč je to verska indiferentnost, gluhost, ki pa je Nobelu vsekakor ni mogoče očitati. To je podobno, kakor smo danes katoličani danes veseli vsakega nečistnika na spolnem področju, saj je to še vedno neskončno bližje Božjemu načrtu, kakor pa današnja »spolna indiferentnost«, ki se manifestira na eni strani v izginjanju spolnih razlik, v nekakšni spolni asimilaciji, na drugi strani pa v izgubljanju še zadnjega spolnega vese lja in veselja do normalnih posledic vsake spolnosti, namreč novorojenih otrok. Casanova brez kondoma ali pa brez Onanove interupcije je danes v katoliških očeh že napol svetnik moške čednosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA