nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

Nobena glasba ni bila zame nikoli polna tako čudovitih tonov. Tvoja hropeča agonija zveni lepše kakor katera koli pesem, kakor katero koli veselje, katera koli blaženost. Tvoja muka je moje plačilo za vse življenje neutolažljive mizerije, obsodba tvojih mučenih žrtev nad največji barabo in kanaljo, čigar gnijoče telo in duša skrunita to zemljo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA