nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

Le moje sovraštvo je resnični del mene same; to obseda vse moje sanje kakor tudi moje budno življenje, in često se mi zdi, kakor da bi slišala Cencijeve krike, ko moje sanjsko bodalo prebada njegove podle prsi. (Kratek odmor. V daljavi ugleda Cencija.)



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA