nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

Res je, da je za ljudsko množico še vedno značilna surovost in praznovernost, ki izziva prizadevanje plemenitih in mislečih, da bi jo izvlekli iz te mizerije. A le zelo redki posamezniki z nekoliko višjimi nazori se pomnožujejo, medtem ko so nevednost in neumnost ter človeška krama dosegle mejo, ki je ni mogoče preseči. GIACOMO A napake v mišljenju nimajo meja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA