nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

V kakšnih trenutkih nate ne mislim, a vsak hip ljubkujem svoje ljubljeno sovraštvo. GUERRA S teboj vred sovražim, Beatrice, in podlež mi ni manj odvraten kakor tebi; a umor je dejanje brezčastneža - bandita ali katerega od Borgijev - ne pa dejanje kakšnega Guerra. BEATRICE Si mar pozabil svojo trditev, da bi bil za moj poljub zmožen zločina? Obljubljam ti neskončno število poljubov, ves čas in za večno se izročam izbrancu svojega srca, dajem ti vse, kar lahko ženska daje, pod enim samim pogojem, da boš za vse to storil to, kar si mi obljubil storiti za en sam poljub.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA