nova beseda iz Slovenije

Alfred Nobel: Nemeza / Tragedija v štirih dejanjih / Iz esperanta v slovenščino prevedel Vinko Ošlak, poved v sobesedilu:

Jasni obrisi luči in sence se mi zde kakor meje med življenjem in smrtjo. Vsaka cesta v večnem mestu ima senčno stran enako kakor osvetljeno, in hiša pokopanih se zdi, da se je dotaknila te živih. Moja bolna domišljija skorajda čaka, da bi videla okostja, povita v smrtnih prtih, kako stoje pred okni v mračni Nekropoli.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA