nova beseda iz Slovenije

Fran Milčinski: Skavt Peter, poved v sobesedilu:

Bilo ju je bolj težko razumeti, ker sta govorila vse križem, tako kakor sedaj slikajo nekateri slikarji, da ne veš, kje je glava in kje je ‒ ne vem, kako bi rekel. Vendar se je dala njunim besedam posneti približno sledeča vsebina: da so bili ves čas vsi zdravi, le eden da je bil par dni bolan od zdravil, ki so mu jih dali; da so imeli silno skavtskega opravila; najbolj naporno da je bilo to, da je moral po menaži vsak sam osnažiti svojo skodelico; da je v Bohinju sir po petintrideset, dve leti je star in prav dober, v Ljubljani pa da stane petinpetdeset, in da so ga zadnji dan taborjenja dobili vsak dvajset dek in zraven devet; da so se zmagoslavno borili z gozdno zverjo, ki se ji pravi klop; enega da je jedlo po glavi: ostrigli so ga »na balin« pa so mu našli v grivi mladega polha; da so enkrat jedli pljučka, ki so se kuhinji ponesrečila, pa se je enemu od teh pljučk pokvarila menažna skodelica ‒ želodec se ni pokvaril nobenemu; da je enemu vrh spodrsnilo in si je težko ranil hlače; da je eden s seboj imel »Bonton« in so ga nekateri starejši čitali; za mladino pa da je »Bonton« prepovedan. Ne vem, ali je »Bonton« resnično prepovedan mladini.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA