nova beseda iz Slovenije

Drago Jančar: Katarina, pav in jezuit, poved v sobesedilu:

Moški pa ne pade, spusti se na kolena, poklekne na tla in začne pobirati črepinje, ni ga ubila, zlomila ga je. Oprosti, mrmra, odpusti, nesporazum, nisem hotel, govori v tla in se na kolenih s svojim velikim telesom naglo pomika po tleh, črepinje zbira v svojo široko dlan in jih odlaga na mizo, še tu, ihtavo mrmra, še tu leži košček, kakšna jeza, kakšna jeza v mladi ženski. Ženska se umika in začudeno gleda široki hrbet, zajetno telovelikega polža, kakšna neki! polž se pomika sem in tja po prostoru in pušča za seboj kašo, pomešano z vinom, kakor grdo polžasto slino, sem in tja leze po prostoru, tudi pod mizo in pod klopjo išče razbite koščke.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA