nova beseda iz Slovenije

Drago Jančar: Katarina, pav in jezuit, poved v sobesedilu:

Blatni Mojzesse jezno prestopa sem in tja, vzklika, ukazuje, a romarska kolona se kljub temu le počasi vleče navzgor, konjem spodrsava na mokrem kamenju, kolesa vozov se vrtijo v prazno, starejši ljudje ne morejo nikamor več, voz z bolniki je ostal daleč zadaj, vozarji preklinjajo in se s hrbti upirajo ob robove vozov, dvigujejo kolesa, neka ženska glasno moli in kliče nebeško mater na pomoč, zadaj je nekdo sedel k drevesu in reče, da ne bo šel nikamor več, tu ostane, drugi rinejo naprej skozi jok in stok in škripanje z zobmi, Kelmorajn si bo treba trdo prislužiti, skozi blato in znoj, med riganjem mul, ki tako ugovarjajo batinam, ki padajo po njih, med prdenjem konj, ki trobentajo od silnega napora, da bi potegnili vozove iz blata, treba bo skozi napor, mokroto, vleči bo treba bolnega tovariša za sabo, starejše ženske in stare ljudi, v Kelmorajn bo treba skozi molitev in kletev.

Med dvema spolzkima skalama, ki tičita v blatni močvirnati loki, se dokončno zagozdi vojvodski potovalni voz. Dvigujejo ga, podstavljajo debla, tolče po konjih in ljudeh, nič ne pomaga, težek tovor je treba sneti z njega.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA