nova beseda
iz Slovenije
Sonja Votolen: Songarei, poved v sobesedilu:
Pesnica jezika ne destruira (kot npr. avantgardni modernisti), ampak dosega nove presenetljive in magične pomene z drznim asociiranim kontekstom in zelo posrečeno, tudi z novotvorjenimi besedami in jezikovnimi slikami (ujela te bom v dlan / snežavo nestopljivo ... , s soncem pomrznjen ... , nad svojim presnim obrazom ... . vodnjak studenčka ... ) včasih drzno na novo doseže učinek že s skrajno asketskim postopkom, v katerem poved konča z osupljivim pomenskim prenosom, npr.: »... da te nase potegnem / ko mi bo teža ... «. Navedek mimogrede pokaže tudi to, kako je Votolenova v »ljubezenskih izjavah«, če se izrazimo precej po starinsko, suvereno iskrena. Kaj takega je bilo med sodobnimi slovenskimi pesnicami doslej mogoče prebrati kvečjemu še pri mojstrski Maji.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša
ZRC SAZU |
Iskalnik: NEVA |