nova beseda iz Slovenije
mora vlada še odločiti, kako bo olastninila | Ino. | «Tiskovni predstavnik OMV Herman Michelitsch | D |
domnevni avtor, član zdravniškega konzilija dr. | Ino | Husenžinović.Zdaj namreč pravi, da predsednika | D |
nove novomeške osnovne šole na Drski. Z. L. D. | INO | kupuje Ptujsko tiskarno Ptuj - | D |
sodelovanje s celjskim zasebnim tiskarskim podjetjem | INO. | Med izhodiščne pogoje za strateško partnerstvo | D |
doslej delali v tem profitnem centru. Družba | INO | se je strinjala s temi izhodišči, obenem pa | D |
poslovati Ptujska tiskarna, je v prid podjetja | INO, | saj je postalo večinski deležnik Ptujske tiskarne | D |
kompanije, kar pomeni, da ko bi neko Lufthans- | ino | letalo preletelo Slovenijo v eni smeri, potem | G |
celo brezplačnih internetnih storitev za »deco | ino | njih roditelje«.In če se prav spomnim, so darežljivi | P |
česar pa ne moremo trditi za trgovanje s hrvaško | Ino. | V slovenski javnosti močno odmeva podelitev | P |
PFE International, Walter Italia, Vibor in | Ino, | ki mu zagotavljajo najvišjo kakovost ponudbe | P |
investitorjev, ki pričakujejo Molov naskok na | Ino, | precej zmanjšalo.Čeprav se poslovanje Ine velikokrat | P |
Zalata, in potrditve uspešnega sodelovanja med | Ino | in madžarskim Molom. Veliko zanimanje vlagatelje | P |
sta bila grenka: Mol mu je spodnesel hrvaško | Ino, | poljski PKN Orlen pa češko naftno družbo Unipetrol | P |
milijonov kun. Po končani javni ponudbi za | Ino | so postale na zagrebški borzi najlikvidnejše | P |
velikega zvišanja cene. V preteklih tednih so | Ino | pogosto omenjali v medijih zaradi predloga, | P |
fazi. Madžarski MOL namreč prevzema hrvaško | Ino. | Uspešen prevzem bo sprostil veliko kapitala, | P |
pogovarja o sodelovanju s Petrolom, in to pred | Ino. | So pogoji in cene dobave naftnih derivatov | P |
Jutrišnji dobri stari časi in za konec še Tupapau | ino. | Naslovi filmov z underground festivala na Metelkovi | P |
Kocine zgodovine »Gerda | ino | černa je nečistost« »Kdor hoče kdaj srečen | P |
sonce, ki v svoji svetlobi po nebu perplava, | ino | s svojimi rudečimi žarkami hribe in doline poliva | P |
ga vsak bati mora; vendar veliko bolj gerda | ino | černa je nečistost, ino bati in varvati se nje | P |
vendar veliko bolj gerda ino černa je nečistost, | ino | bati in varvati se nje bolj moramo, kot vsake | P |
Nečistost bo kakor blato na cesti pomendrana, | ino | a gnoj zavržena.«Da bi ljudje spoznali, kako | P |
ženske. Tudi fantom da perložnost k ponočvanji | ino | jih dostikrat spači.Kar zdravje zadene: po skednjah | P |
nima druge spalnice, naj hlev dobro prevetrui, | ino | na skednji slamo, alj manj dusečo mervo si izvoli | P |
Kdor ima roke pod glavo, si jih lehko prehladi | ino | si kri zavera.Na trebuhu ležati je nezdrava | P |
anekdoto: »Celo noč se je sukal Boštjan na plesiši, | ino | ker proti jutri pride domu, se je v hlačah in | P |
pošle po zdravnika, ta mu zreže čevle z nog | ino | dopove, de prisdad bi kmalu pertisnil in njega | P |
beseda: pfuj, to je gerdo, jih mora prestrašiti | ino | jim svet deviški venec ohraniti.«Leta 1921 je | P |
kedar se že čajmati začno; ako predolgo fantam | ino | dekletam v eni posteli ležati dajo, ako golim | P |
nesramnega dejanja, ako premladi kavo, vino, pivo | ino | premočne dišane jedi zavživljejo /.../, otroci | P |
noge križam deržijo, se nesramno pertiskajo | ino | živino gledajo kako se poja.« Generacijo pozneje | P |
osvojil Jure Kocjan in tretje »domačin« Aldo | Ino | Ilešič.Zmagoslavje kolesarjev iz domačih klubov | P |
Kranju zadovoljen,« je dejal tretjeuvrščeni Aldo | Ino | Ilešič. Gorazd Štangelj je povedal, da njegovo | P |
avstrijsko Hrvatico Mirno Jukić ter Belorusinjo | Ino | Kapišino. Izjemna konkurenca, dejansko nadpovpre | P |
stanovanju začela spraševati 25-letna Uroša in | Ino | ter 24-letnega Gregorja. Uroš: »Jaz vem, ona | P |
Nemški, laški plemiči so si zaželeli Rozamundo, » | ino | zraven Ostrovrhar,/ki so boji mu igrače./Lep | P |
pojasnjenih okoliščinah. Patarkatsišvili je z ženo | Ino | in odraslima hčerama v Angliji živel in užival | P |
očitala: »To so delali Nemci ‐ ubijali otroke | ino | matere!« Pokaže škatlo s poginulimi pujski | P |
prevajalec. Najbolj znana je njegova pesnitev Cesar | ino | prelat, ki je prirejena po Burgerjevi pesmi | P |
Izraelu. V filmu Form the Terrace je igral z | Ino | Balin in ženo Joanne Woodward. ***** | P |
52. obletnice poroke, zadavil 69-letno ženo | Ino. | Motiv za umor je bil naravnost smešen: žena mu | P |
une čudne harte siz rimljanskime številkami | ino | unime pupaciči, te imajo uni Slovenci tan gor | P |
dobavitelj ali so »pogovori« (tudi s hrvaško | Ino) | le pritisk na Petrol, da zniža cene kerozina | P |
Hypos Muta, Imos, IMP, industrijska oprema | INO, | INO Celje, Istrabenz, Jadran Sežana, KD holding | P |
Hypos Muta, Imos, IMP, industrijska oprema INO, | INO | Celje, Istrabenz, Jadran Sežana, KD holding | P |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |