nova beseda iz Slovenije
dvojčicama prišlo nekaj navzkriž. Zagnali sta | glasen | vrišč pa se spet koj pomirili in se igrali naprej | A |
»Se vas prav nič ne bojimo.« | Glasen | vrišč v naselju je presekal ponarejeno prerekanje | A |
hitro; vtem začuje vdrugič še bolj osoren in | glasen | klic: »Polona, sem pojdi!« Odprla je duri in | A |
spogledajo. Vtem pa zadoni gori izpod hriba | glasen | klic: »Qui vive?« dvakrat, trikrat in tretjemu | A |
zaljubljenec, kakor je bil Lovre Kvas, bil bi gotovo | glasen | monolog nanj govoril in ubogi svetilnici na | A |
hištrni (družinski izbi) so uganjali burke; | glasen | krik in smeh se je razlegal od tamkaj.Niso mogli | A |
»Kaj mu hočeš?« »Ivan!« doni | glasen, | ljub klic proti gospodarskim poslopjem. Od tam | A |
ter se odkašlja in potrka. Mehek, pa precej | glasen | odziv se v sobi zasliši, ki je velel noter stopiti | A |
»Babji jezik.« | Glasen | smeh ji je odgovoril.Vrbanek pa je veselo prihitel | A |
kdo te bo pral, kadar boš medveda srečal.« | Glasen | krohot, ki je veljal Podrobarju, ne Marku, se | A |
odpočivali. Kotlino za Vrtačo pa je napolnil | glasen | jok.Marko je videl, kako se je na prevesu steze | A |
katerih je ugasnil ogenj Podlipnikovih rodov. | Glasen | jok se je razlegel pri Podlipniku.Vas se je | A |
misliš? . / . / stran 58 . / Včasi si bil | glasen | in marsikatera ti je na misel prišla, postavim | A |
Poklekni!« Deklica pade na kolena ter se spusti v | glasen | jok. »Kdo sem jaz?« | A |
bilo je kmalu težko spoznavati posamične osebe. | Glasen | vrišč in šunder je vladal povsod in vsak trenutek | A |
pritrjevanje na strani njegovih privržencev, toda | glasen | smeh in grohot pri nasprotnikih.To je bilo pa | A |
Ubogi vladni gospodje!« | Glasen | smeh jo je posilil. »Vi ste danes prav dobre | A |
ravno strmi stezi navzgor, od koder jim je že | glasen | vrišč naproti donel. Gori je bilo vse najboljše | A |
hvaležno, takega moža učiti občevanja z ženskami!« | Glasen | smeh je sicer zazvenel po tej zabavljici, toda | A |
niti v Babinem polju?« vrne takisto Vrbanoj in | glasen | smeh posvetne gospode, ki zazveni po njega besedah | A |
mlado črnico, ki jo je bil spomladi cepil. Tudi | glasen | smeh, ki mu je zazvenel zdajci na uho, ni ga | A |
delala kakor črna živina?« Spustila se je v | glasen | jok. »Saj sem se jaz tudi!« vzdihnil je Planjavec | A |
radoveljske vasi na cesti, skočili so na obe strani in | glasen, | nagajiv krik je zadonel za vozom. Gernau je | A |
Prihajamo pozno in odhajamo kasno.« | Glasen | smeh, ki je zadonel po polglasnem poku pištole | A |
zakrije obraz z rokami in sedaj se ji je izvil | glasen, | ihteč jok iz globine prs. Vinko je v tem trenutku | A |
hiši in eno uro star dečko v zibeli je zagnal | glasen | jok. »Kaj pa je?« prisopiha oče v hram in mlada | A |
zasukal ga na daleč okoli sebe, zamahnil nazaj in | glasen | bičev pok je odmeval od nasprotnega gozda; potem | A |
račun; modrujejo pa vsi križem mize. Najbolj | glasen | je droben, sključen možič, ki vedno sega po | A |
po zraku. Prizor je bil tako smešen, da je | glasen | grohot zavladal ter je bil pozabljen takoj ves | A |
teklo po mizah. Šentgotardčane je pozdravil | glasen | vik in krik, morali so raz voze in sesti k drugim | A |
‒ kar se čuje od druge gorenje strani ceste | glasen | klic prihajajočega človeka: »Stojte, stojte | A |
se ni nadejal take zamene, zadržal je stežka | glasen | smeh.Prijala mu je ženinova zmeda, in da se | A |
razsvetljen pri tleh in v nadstropju. Dobro čuje | glasen | jok stare hišne dekle, ki mu je bila nekdaj | A |
da to spregovori, že začuje pri mizi tik sebe | glasen, | oduren smeh iz ženskih ust.Ozre se na omizje | A |
Triglavovo. Kar se začuje iz tolpe barbarov | glasen | pretrgan zviždaj.Na to znamenje, katerega izvira | A |
izrekel svoje pomisleke, gotovo bi bil našel | glasen | odpor, češ da tukaj ne gre za materinsko ljubezen | A |
Naglo stopiva iz gaja in tedaj se nama vsili | glasen | smeh. Na vežnem pragu svoje hiše stoji med gospodom | A |
stoletni macesen, leži na tleh. Zdaj začujemo | glasen | jok od hiše, pospešimo korake in, ko stopimo | A |
tisto zraven, kar pride.« Jera je bušnila v | glasen | jok, Neža in Franca sta prebledeli. Nista mogli | A |
oprijemljivi preleti vran, suhoparno migetanje topline, | glasen | peket kač ... in strast viziranja, ki mi narekuje | A |
ujela, nesla Bredi pokazat, in vselej se je čul | glasen | smeh.S časom je šlo bolje, človek se vsega privadi | A |
opoldne kakor opolnoči. Do zdaj sem prisilila na | glasen | smeh še vsakega in tudi najzastavnejšega gosta | A |
je že bingljal z drevesa. Slišal je na pol | glasen | razgovor, ali razumeti ni mogel ni besede.Po | A |
kakih petdeset korakov do hiše, ko že slišim | glasen | pomenek, hrup in vmes celo smeh in žvenk stekla | A |
srce, da je kar zaječala. Komaj je zadržala | glasen | jok, in solze so se ji ulile po licih.»Mamica | A |
« Zdaj je Prisanek prasnil v | glasen | smeh.Kar z rokami se je tolkel po kolenih, tako | A |
višini in si je zatiskal usta, da ne bi prasnil v | glasen | smeh. Toda ko je izginil dedec tam v goščavi | A |
mu je bilo tako hudo, da je komaj zadrževal | glasen | jok, ki mu je silil iz grla.‒ Keza, oj Keza | A |
sredi gluhe noči ... Hej ‒ tedaj se je pa razlegel | glasen | pok in odjeknil stotero od pečine do pečine | A |
Ko so bili mimo križišča, se je razlegel | glasen | stoj in takoj zatem so zapokali streli na treh | A |
slišal iz kuhinje hrupen prepir, hripavo petje in | glasen | smeh.Med posli sta sedela Matija, ki je bil | A |
obdeluje popek. Ščegetajoči občutek ob tem ji zvabi | glasen | smeh iz ust. Reče si, da je vse lepo in prav | A |
»Dober večer, tovariš Jereb!« me je zmotil | glasen | pozdrav za hrbtom, ker so bili zvočniki prebučni | A |
poletnih nočeh. Včasih se je začul iz gostilne | glasen | smeh vesele družbe. Odbila je že deseta | A |
za vodo. Gori na šentpetrski cesti je ponujal | glasen | Italijan sladoleda, in od nekod so brneli medli | A |
hudičev v repu!« Sopotniki so se spustili v | glasen | smeh.Minka je mislila, da ji je uiti od sramu | A |
pobrala vse troje, ko od zunaj pride domala zelo | glasen | ropot tračnic in jeklenih koles in sikanje parnega | A |
svojo zmoto naenkrat spozna in meni in njemu | glasen | smeh uide. »Ali imaš trdno bučo?« se zadere | A |
obdržal službo. Pa so še pred kratkim gnali tako | glasen | blagoslov, naj se poveča nataliteta. Naj se | A |
‒ brrrr ‒ brrrr ‒.« Mlada dva sta planila v | glasen | smeh, toda Aleš se je smehljal naprej, ne da | A |
telo. Eva je legla preko mize in se spustila v | glasen, | krčevit jok.Vroče, bridke solze so ji privrele | A |
naenkrat spet pri nas. Na vrtu smo zaslišali | glasen | vrisk, smeh in lajanje.Pufika se je od nekod | A |
pozornost vzbudilo kričanje, ki je naznanjalo | glasen | pretep. Bil je Grimaud, ki je spal v | A |
osemdeset.« Po teh besedah so vsi izbruhnili v | glasen | krohot. Porthos je debelo gledal, saj ni razumel | A |
osuplosti, sta Aramis in d'Artagnan izbruhnila v | glasen | krohot. Toda naša prijatelja sta se | A |
posamezne besede, ko je zazvenel kratek, vendar | glasen | vzklik: »Častnik!« | A |
dvoma sicer ni, da je tudi v višjih razredih kak | glasen | razgrajač, toda dobro vzgojeni ljudje prezirajo | A |
bil odkupnina in ... in..." Izbruhnil je v | glasen | smeh."In ti si se nameraval iti skrbnika zanj | A |
Kar se tiče Passepartouta, je ta vzkliknil | glasen | hura, potem pa zagrabil pilotovo roko in mu | A |
strešnik - joj, odkrušil se je! Pazite glave! ( | glasen | tresk) - Kdo je to storil? -Zdi se mi, da Bill | A |
dreves, pa je tik nad svojo glavo zaslišala | glasen | bevsk in naglo je pogledala navzgor. | A |
vtomobilov. Ko se je približala vratom, je zaslišala | glasen | ženski klepet.Naravnost ganljivo je bilo, kako | A |
vstajal k zajtrku: da je bil sem in tja tudi zelo | glasen, | da je veliko govoril, da pa nikoli ne razume | A |
takoj odložila. Izza hrbta me je prestrašil | glasen | ženski glas."Ti lahko kako pomagam?" | A |
vedel, kaj hočeš slišati, radio ni bil dovolj | glasen. | Slišati je bilo davljenje, ki mu je sledil suh | A |
je pijača že popita ali ne. Nastal je tako | glasen | zvok, da sta se mamica in očka pri sosednji | A |
popolnoma prevzeta. In njen smeh ni bil samo | glasen, | ampak naravnost divji krik, izbruh, veselja | A |
zjutraj, pri prvem pogledu skozi katero koli okno, | glasen | ali tudi samo izmišljen budilni klic, pri čemer | A |
sprejeto," je razlagal Brad. Šabi je čakal. | Glasen | tresk je kot curek mrzle vode pretresel njegovo | A |
ti zagotovim samo to, da je pri kavsanju zelo | glasen. | Imam trakove, s katerimi to lahko dokažem. | A |
ki ga je povzročil zlom tilnika, neverjetno | glasen. | Natan se je ravno sklanjal nad truplom in iz | A |
pomislil. V tistem trenutku je za njima odjeknil | glasen | pok eksplozije.Refleksno je pograbil Nadin, | A |
“Kva pa bratom?” Deček je bruhnil v | glasen | jok.“Moj brat je umru. | A |
že se z gredi ali drevesa na dvorišču razlega | glasen | kikiriki mladega petelina; in takoj mu z grčavim | B |
neznanega siromaka“ je obupen krik zatiranega srca, | glasen | protest trpina, omahujočega pod jarmom krivice | B |
skromnost, tam je blizu laž; kjer se razmahuje | glasen | napuh, tam sta družici praznota in strahopetnost | B |
bil Jim, najmlajši in najbolj črn in najmanj | glasen. | James je ubil tudi divjo kravo, ki se ji je v | B |
čemer je posebno poudaril drugo: Veselje onih | glasen | hrup oznani, / pojo trobente, piščal k tamburini | B |
sobi neprostovoljno poslušal - pogovor je bil | glasen. | Vsakomur je torej jasno, da je imel ta pogovor | C |
preseže 100 m2/s, veliko večji kot pri Mali Boki. | Glasen, | okoli 100 m visok slap Boke je ob velikem pretoku | C |
uničevalec ali obnovitelj sveta. Zaslišali smo | glasen | in dolg krik, o katerem sem govoril zgoraj: | C |
bil odkupnina in ... in..." Izbruhnil je v | glasen | smeh."In ti si se nameraval iti skrbnika zanj | C |
tako bo do 30. januarja - na sporedu najbolj | glasen | evropski film lanskega leta: Vse o moji mami | D |
mi pomagajo vstati. Kljub temu, da sem precej | glasen, | ko padem, gredo vsi mimo, kot da se ni nič zgodilo | D |
pri slovesni predstavitvi poželi še posebej | glasen | aplavz v razprodani dvorani Air Canada (18.800 | D |
Če bi interveniral, pa bi poslal »jasen in | glasen | signal« in se vmešal do konca.Odpravil bi tudi | D |
v poslanski skupini; dialog je baje bil kar | glasen. | Ob vseh včerajšnjih resnih težavah in dilemah | D |
televizor kot vsi tajski televizorji nadvse | glasen, | se ni dalo šepetati, ampak je bilo treba povedati | D |
šele potem, ko so se prižgale luči. Globok, | glasen | in ogorčen vzdih, kaj, a to je vse?!TO?!? | D |
jim je zbudil pozornost, ker je bil nenavadno | glasen, | pa tudi na pogled je bilo vozilo vse prej kot | D |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 1 101 201 301 401 501 601 701 801 901 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |