nova beseda iz Slovenije
prišlo iz izolske bolnišnice, kjer so fanta | dober dan | po dogodku sprejeli na zdravljenje.Po obvestilu | D |
nastane nova država, se mora opisati in označiti: | Dober dan, | dovolite, da se predstavim, ta-in-ta sem.Večina | D |
nekako nismo vajeni, pride na sejo vlade, reče | dober dan, | popije kavico ali sok in se poslovi.Brez njega | D |
je bil bolj mlahav kot močan. Pozdravil je z | Dober dan | in hitro pridal, da angleščine že dolgo ni uporabljal | D |
Spiegel, dosegel tudi visoki es, kadar je imel | dober dan. | Napoved za Slovenijo | D |
Koroška poletna zgodba Na svidenje poslanec, | dober dan, | direktor Ko se je Peter Petrovič iz Slovenj | D |
Moja draga TV | Dober dan, | jaz sem Živa Groza Marko Bauer | D |
Marko Bauer TV | dober dan ( | POP TV, ponedeljek, 11. oktobra, ob 20.00) | D |
Kot verjetno veste, je bil hec v tem, da TV | dober dan | niso napovedovali kot oddajo, temveč kot novorojeno | D |
priimkov ali njihovih napačnih izgovorjav. | Dober dan, | jaz sem Živa Groza. Ne, v nasprotju s takšnimi | D |
Ne, v nasprotju s takšnimi veseloigrami je TV | dober dan | najavljala, da bo vskočila naravnost v naš svet | D |
konkretnosti zapletov, likov in drugih elementov TV | dober dan | mogoče zaslutiti avtorsko težnjo po univerzalnosti | D |
povzročajo krohot, ki sili k dušenju. Na TV | dober dan | so na tu & zdaj med stremljenjem k epohalnosti | D |
pošten - in ima ponarejevalsko delavnico. » | Dober dan, | Mrugalla iz hamburško-mannheimske zavarovalnice | D |
nastopajočih ter njihovo namigovanje in sprenevedanje ( | Dober dan, | TV, Tv poper ...)?Brez sramu so njihova scena | D |
televizijah, kot so Odklop, Adrenalina in TV | Dober dan, | kjer že njihov osnovni koncept natančno upošteva | D |
srečo pa so imeli Tarlać, Tomić in Robinson | dober dan,« | si je po tekmi oddahnil trener Olympiakosa Yannis | D |
Ljudje v Zasavju te čudno gledajo, če jim rečeš | dober dan | in ponavadi odzdravijo »kaj me pa zajebavaš! | D |
bi vedel niti, kako in v kakšnem tonu se reče | dober dan. | Poleg tega tistih nekaj glasov, ki jih spušča | D |
Po vrsti gremo. MIRKO ZAMERNIK: | Dober dan! | Spoštovani! | G |
gospodu Zmagu Jelinčiču ZMAGO JELINČIČ: Prav lep | dober dan | vsem skupaj.Gospod Potrč je zelo podrobno analiziral | G |
Državnega zbora in ga pač nismo izvolili. Ni minil | dober dan, | smo ga pa lahko izvolili.To pomeni, da se stvari | G |
poslanske skupine največje opozicijske stranke reči " | dober dan", | ali kakorkoli.Ampak sploh niso prišli. | G |
težko slovenščino, ampak vendarle pozdravljajo " | dober dan". | Ta bojazen je zelo opravičljiva. | G |
Gospod Zamernik. Replika. MIRKO ZAMERNIK: | Dober dan | vsem skupaj.Gospod Podobnik! | G |
ZMAGO JELINČIČ: Hvala lepa. | Dober dan | vsem skupaj.Slovenska nacionalna stranka nedvomno | G |
gospod predsednik. Kolegice, kolegi, prav lep | dober dan! | Najprej moram reči, da me je zbodlo besedičenje | G |
gospod Zmago Jelinčič. ZMAGO JELINČIČ: Lep | dober dan | vsem skupaj!Ni še preteklo 6 let, kar smo sprejeli | G |
Predstavniki vlade! Lep pozdrav, | dober dan. | S spremembo 68. člena ustave smo sinoči rekli | G |
CIRIL SMRKOLJ: Hvala lepa gospod predsednik. | Dober dan | gospe poslanke, poslanci!Jaz popolnoma razumem | G |
IVO HVALICA: Hvala lepa. | Dober dan, | spoštovani kolegi!Res dober dan, ker sem danes | G |
Dober dan, spoštovani kolegi! Res | dober dan, | ker sem danes prvič za to govornico, kar je dosti | G |
VINCENCIJ DEMŠAR: Lep pozdrav! | Dober dan! | Repliciram na repliko gospoda Rokavca, ki je | G |
VINCENCIJ DEMŠAR: Hvala lepa in tudi en lep | dober dan! | Mogoče bi bila rešitev v tem, da kjer se prepirata | G |
Francu Čebulju. FRANC ČEBULJ: Hvala lepa in | dober dan | vsem skupaj!Težko se je odločiti za tako razpravo | G |
FRANC ČEBULJ: Hvala lepa. | Dober dan | vsem skupaj!Težko je o zadevi razpravljati, če | G |
Poslanke in poslanci! Dobro jutro, | dober dan! | Lep pozdrav! | G |
končamo, so pa replike. BENJAMIN HENIGMAN: | Dober dan! | Spoštovani podpredsednik, prosim vas, da v primerih | G |
Spoštovane kolegice in kolegi! | Dober dan! | Kratka replika gospodu Lešniku. | G |
Repliko ima Mirko Zamernik. BOGOMIR ZAMERNIK: | Dober dan. | Spoštovane kolegice in kolegi! | G |
spoštovane kolegice in kolegi, lep pozdrav, | dober dan. | Če bi prišel iz katerega drugega konca, kot iz | G |
za mir v dvorani! FRANC PUKŠIČ: Dobro jutro, | dober dan! | Spoštovane poslanke in poslanci, spoštovani člani | G |
bo dal gospod Vrčko. Prosim. MATEVŽ VRČKO: | Dober dan! | Hvala lepa. | G |
SMRKOLJ: Gospe poslanke, gospodje poslanci, lep | dober dan! | Jaz bi v temu primeru rad povedal samo dve stvari | G |
Hvala, gospa predsedujoča. Kolegice in kolegi, | dober dan! | Razpravljal bom o tem dodatku oziroma dopolnitvi | G |
Hvala lepa za besedo. | Dober dan | želim vsem skupaj!Postavil bi eno vprašanje službi | G |
Proceduralno, gospod Bajc. JOSIP BAJC: En lep | dober dan. | Predlagam, da ne bi jemali odmora, ampak da dejansko | G |
BAJC: Hvala lepa, gospod podpredsednik. En lep | dober dan | kolegu Hvalici, ki je sicer imel tukaj zelo zajetno | G |
dajem gospodu Francu Čebulju. FRANC ČEBULJ: | Dober dan. | Lep pozdrav vsem skupaj, predvsem pa predstavnikom | G |
Dobrajčeva, proceduralno? Prosim. POLONCA DOBRAJC: | Dober dan, | predsedujoči, dober dan, kolegice poslanke, kolegi | G |
POLONCA DOBRAJC: Dober dan, predsedujoči, | dober dan, | kolegice poslanke, kolegi poslanci!Prosila bi | G |
FRANC PUKŠIČ: Hvala lepa, predsednik. | Dober dan | poslankam in poslancem in lep pozdrav tudi medijem | G |
Kolegice in kolegi! Lep pozdrav, | dober dan. | V poslanski skupini SKD pripravljamo razširitev | G |
Predstavniki vlade! Vsem lep | dober dan, | proti večeru gre in zmeraj, kadar imamo kakšno | G |
oglasila gospa Marija Adanja, ki jo pozdravljam. | Dober dan | oziroma dober večer, ker je že tema.Zdaj so verjetno | G |
zdaj sem z njim spregovoril samo dve besedi: | Dober dan. | Tako. | G |
gospod Čebulj. FRANC ČEBULJ: Hvala lepa in | dober dan | vsem skupaj!Repliciram gospodu ministru Bavčarju | G |
SMRKOLJ: Hvala lepa, gospod predsedujoči in lep | dober dan, | gospe poslanke in poslanci!Pred vami je zakon | G |
spoštovani ministri in sekretarji naše vlade, | dober dan! | Moje poslansko vprašanje je namenjeno ministru | G |
CIRIL SMRKOLJ: Hvala lepa. | Dober dan, | gospe poslanke in poslanci! Na vprašanje gospoda | G |
Kolegice in kolegi! Lep | dober dan. | Govorim v imenu poslanske skupine Slovenskih | G |
Spoštovani gospod minister! Želim lep | dober dan. | Poslanska skupina Liberalne demokracije Slovenije | G |
Kolegice, kolegi, vlada! | Dober dan. | V imenu Slovenske nacionalne stranke napovedujem | G |
Prosim, imate besedo. BENJAMIN HENIGMAN: Lep | dober dan | vsem skupaj.Spoštovani! | G |
gospod predsedujoči. Poslanke in poslanci, lep | dober dan | tudi v mojem imenu!Odbor za kulturo, šolstvo | G |
gospod podpredsednik, kolegice kolegi, gospodje. | Dober dan. | Danes obravnavamo temo razmerje v ministrstvu | G |
Maksimiljan Lavrinc. MAKSIMILJAN LAVRINC: | Dober dan | vsem skupaj!Hvala lepa, predsednik, za besedo | G |
Gospod predsednik, kolegice in kolegi, lep | dober dan! | Slovenska nacionalna stranka zagotovo ne bo glasovala | G |
zraku, kot se reče zjutraj, ko koga srečaš, | dober dan, | je samo po sebi umevno.Tudi za nas je bilo to | G |
IVAN BOŽIČ: Hvala lepa, predsednik. Lep | dober dan | vsem kolegicam in kolegom, članom vlade, vsi | G |
Replika, gospod Čebulj. FRANC ČEBULJ: | Dober dan, | gospod predsednik.Ni tudi čisto točno na ta koncept | G |
Hvala, gospod predsednik. Vsem lep pozdrav, | dober dan! | Vprašanje vladi, ker menim, da je problematika | G |
SMRKOLJ: Gospe poslanke, gospodje poslanci, en lep | dober dan | želim!Jaz bi seveda rad pojasnil, da smo mi vprašanje | G |
Republike Slovenije! Dobro jutro želim in seveda | dober dan! | Sedaj, ali bo dober, ne vem, dan pa vsekakor | G |
Gospod predsednik, kolegice in kolegi, lep | dober dan! | Dober dan tudi dr. Bajuku! | G |
predsednik, kolegice in kolegi, lep dober dan! | Dober dan | tudi dr. Bajuku!Razpravo kolega Ribičiča sem | G |
Gospod predsednik, kolegice in kolegi, lep | dober dan! | Komisija za poslovnik je danes na 3. izredni | G |
gospod minister Ciril Smrkolj. CIRIL SMRKOLJ: | Dober dan! | Gospod podpredsednik, poslanke in poslanci! | G |
podpredsednik. Gospe poslanke, gospodje poslanci, lep | dober dan | želim! Kar se tiče prvega vprašanja gospe poslanke | G |
Gospod podpredsednik, poslanke in poslanci, lep, | dober dan! | Vem, da so vprašanja glede suše zelo resna, rad | G |
sekretar, gospod Mikuš. MAG. DUŠAN MIKUŠ: | Dober dan | vsem prisotnim!V zvezi s prvim delom vprašanja | G |
ALEKSANDRA FORTE: Hvala lepa za besedo. | Dober dan. | Tudi v tem primeru, da. | G |
odgovoril na prvo vprašanje. SEVERIN MAFFI: | Dober dan, | lep pozdrav.Po zakonu sledijo roki, ko je potrebno | G |
BARBARA BREZIGAR: Hvala lepa. | Dober dan | gospe in gospodje poslanci!Če sem prav seznanjena | G |
ekretarka. Prosim. MARGARETA SREBOTNJAK-BORSELLINO: | Dober dan. | Spoštovani poslanci, spoštovane poslanke! | G |
ZMAGO JELINČIČ: Hvala lepa za besedo in lep | dober dan! | Nekaj pripomb bi imel na tisto, kar je povedal | G |
ostali, predsedujoči oziroma predsednik, lep | dober dan! | Danes zjutraj so poslanske skupine dobile prvi | G |
Spoštovani predsednik, kolegice in kolegi, | dober dan, | predstavniki vlade!Ob tej priliki bi voščil vsem | G |
Slovenske nacionalne stranke. ZMAGO JELINČIČ: Lep | dober dan | vsem skupaj!Predlog tega zakona je bil poslan | G |
pa vabim k besedi. Prosim. ZMAGO JELINČIČ: | Dober dan, | lep pozdrav vsem skupaj!Najprej, na tem sejmu | G |
besedo, gospod predsednik. Vsem skupaj en lep | dober dan. | Vladi Republike Slovenije bi podal pobudo oziroma | G |
Gospod Jelinčič. ZMAGO JELINČIČ: Hvala in | dober dan | vsem skupaj.Vendarle smo dočakali trenutek, ko | G |
Gospod Henigman ima besedo. BENJAMIN HENIGMAN: | Dober dan. | Spoštovani gospod podpredsednik, kolegice poslanke | G |
Spoštovani podpredsednik, dame in gospodje! | Dober dan | vsem skupaj!V obdobju izvajanja zakona se je | G |
predlaga Vladi RS..." Prosim! MIRKO ZAMERNIK: | Dober dan. | Gospod podpredsednik! | G |
VINCENCIJ DEMŠAR: Hvala lepa. Lep pozdrav in | dober dan, | spoštovane dame in gospodje, spoštovani ministri | G |
Socialdemokratska stranka. MIRKO ZAMERNIK: | Dober dan! | Spoštovani! | G |
podpredsednik, spoštovane poslanke in poslanci, | dober dan! | Kot mi je znano, smo zadnjič obravnavali točko | G |
ZMAGO JELINČIČ: Hvala lepa za besedo. | Dober dan | vsem skupaj! Mislim, da predlog zakona o začasnem | G |
smo že - pripravljajo. ZMAGO JELINČIČ: Lep | dober dan | in hvala lepa za besedo!Poslanska skupina Slovenske | G |
(leva okolica beseda(e) desna okolica kratice avtorjev kratice naslovov (vse oznake) št. povedi)
◁ ◀ 261 361 461 561 661 761 861 961 1.061 1.161 ▶ ▷
Nova poizvedba Pripombe Na vrh strani
Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU | Iskalnik: NEVA |