nova beseda iz Slovenije

prevajalkin* (15)


Na koncu je še kratek      prevajalkin      (prevajala je iz japonščine  D
gradivo: številne (tudi      prevajalkine)      opombe pod črto, zapiski  D
dopušča »preverjanje«      prevajalkine      znane natančnosti, združene  D
buržuazije) po zaslugi      prevajalkine      domiselnosti, znanja,  D
izključno zaradi vračila      prevajalkinega      dobrega imena. Spotoma  D
izključno zaradi vračila      prevajalkinega      dobrega imena. Spotoma  D
Na zavihku lahko izpod      prevajalkinega      peresa preberemo, da je  D
zapisala žirija, ki v      prevajalkinem      delu vidi tudi premislek  D
neposredni komunikaciji, po      prevajalkinem      mnenju, kot bi bili »v  D
Na Haiti! V      prevajalkinem      spremnem zapisu naletimo  P
kasnejši magični realizem. Po      prevajalkinih      besedah so Sinovi vetra  D
sarkastičen komentator, po      prevajalkinih      besedah »mešanje žanrov  D
taboriščno problematiko? Po      prevajalkinih      besedah je lirično lep  P
poistovetiti, imeli pa smo      prevajalkino      izrecno dovoljenje, da  D
prevoda, sem slišal le še      prevajalkino      hvalnico kubanskemu uporniškemu  P

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA