nova beseda iz Slovenije

franc (28156)


OSEBE      FRANC      JOŽEF FELICITA  A
Narahlo niha.      Franc      sedi na postelji in se  A
Pride Jožef.      FRANC      spet odneha: Nič se  A
Začne drgetati.      FRANC:      Zebe te. JOŽEF: Malo  A
JOŽEF: Malo me res.      FRANC:      Pa malo potelovadi.   A
čisto trd od prepiha.      FRANC:      Dobro da te kdo ni videl  A
Sem presneto pazil.      FRANC:      Bi te še prebutali.   A
/ . / stran 207 . /      FRANC:      Če bi videli, da delaš  A
je in jaz imam revmo.      FRANC:      Ni se ti treba pritoževati  A
Saj me niso prebutali.      FRANC:      Pa bi te lahko, ker nisi  A
Previdnost je mast božja.      FRANC:      Spet se pritožuješ.   A
Nič se ne pritožujem.      FRANC:      Seveda se pritožuješ.  A
Jožef užaljeno utihne,      Franc      si še enkrat brez uspeha  A
poskuša sezuti škorenj.      FRANC:      Ne morem si sezuti škornja  A
Zakaj bi si ga pa sezul?      FRANC:      Zato, ker me žuli.   A
JOŽEF: A žulj?      FRANC:      Ne žuli me »a žulj?«,  A
JOŽEF: A med spanjem?      FRANC:      A med spanjem, ja!A še  A
JOŽEF: Ne.      FRANC:      No, pa si zdaj slišal  A
Po korakanju, to že.      FRANC:      Pozneje pač. JOŽEF  A
sanjalo, da si korakal.      FRANC:      Poslušaj ti.Kaj pa hočeš  A
JOŽEF: Ker.      FRANC:      Kaj »ker?« JOŽEF: Svet  A
škorenj resnično žuli.      FRANC:      Kaj pa sem jaz drugega  A
JOŽEF: Ti si rekel in.      FRANC      razburjeno: Zakaj pa  A
juridično vprašanje.      FRANC:      Je pa moralno vprašanje  A
bom več rekel ker.      FRANC:      Meni nikoli ne gre za  A
ker ... umolkne.      FRANC:      Sem prav slišal? JOŽEF  A
pomagam in sezuti.      FRANC:      Bi ti res to storil?   A
Z največjim veseljem.      FRANC:      Čisto zares? JOŽEF  A
z zadovoljstvom.      Franc      sede na posteljo in iztegne  A
se močno napenjata.      FRANC:      Upam, da se ti ne bi zdelo  A
nikoli poniževalno.      FRANC:      Oprosti, moral bom nekoliko  A
človeškega, mi ni tuje.      FRANC:      Ker drugače ga nikoli  A
se zvali po tleh.      FRANC:      Oprosti ... in hvala.  A
/ . / stran 210 . /      FRANC:      Res hvala. JOŽEF: Res  A
JOŽEF: Res ni za kaj.      FRANC:      Je, je. JOŽEF: Ni,  A
JOŽEF: Ni, ni.      FRANC      miga s prsti: Kako je  A
človek pomaga človeku.      FRANC:      Če škorenj več ne žuli  A
lahko malo počivala.      FRANC:      To pa ne.Nisva zato tukaj  A
Zakaj pa sva tukaj?      FRANC:      Zato, da bi delala.   A
Na Godovskem?      FRANC:      Na primeru Godot. JOŽEF  A
je lahko tudi Godovič.      FRANC:      Ali pa Godin. JOŽEF  A
pa Godotenstein.      Franc      odvije žarnico, stopi  A
svetlobo, ki pada skozi okno.      Franc      pobere daljnogled z mize  A
Jožef ga naravnava.      FRANC:      Prvo nadstropje, tretje  A
veže se lepše vidi.      FRANC:      Tisto z rozetami naokrog  A
pa tukaj bolj udobno.      FRANC:      Tam, kjer odpada omet  A
/ . / stran 211 . /      FRANC:      Vidiš? JOŽEF odstavi  A
daljnogled od oči: Ne.      FRANC:      Kako da ne vidiš ?   A
pomnim, gledam v to okno.      FRANC:      Že, samo da ti gledaš  A
nekoliko megleno je.      FRANC      mu strga daljnogled iz  A
gleda in vrti kolesce.      FRANC:      Zdaj končno vidiš?   A
Ja, zdaj pa vidim.      FRANC:      Kaj? JOŽEF: Temo.   A
JOŽEF: Temo.      FRANC:      Počakati morava, da bo  A
pomnim, je še ni prižgal.      FRANC:      Prižgal jo bo, brez skrbi  A
potrebujeva daljnogleda.      FRANC:      Z daljnogledom se več  A
JOŽEF: Večje okno?      FRANC:      Ne samo večje okno.Večje  A
zakaj je v stanovanju.      FRANC:      Kaj pripravlja. JOŽEF  A
JOŽEF: Kaj naklepa.      FRANC:      Kaj skriva. JOŽEF:  A
JOŽEF: Kaj hoče.      FRANC:      Vse, vse se vidi. JOŽEF  A
JOŽEF: Sliši se pa ne?      FRANC:      Tudi sliši se, ampak to  A
JOŽEF: Se mi je zdelo.      FRANC:      Kaj se ti je spet zdelo  A
prepričan pa nisem.      FRANC:      Zdaj te pa naj spet začnem  A
prepričevati, kaj?      Franc      zagrne zaveso, prižge  A
Kaj sem že hotel reči?      FRANC:      Pomisli malo. JOŽEF  A
JOŽEF: Ja, da sem lačen.      FRANC:      Že spet. JOŽEF: Saj  A
JOŽEF: Saj še nisem bil.      FRANC:      Zmeraj si lačen. JOŽEF  A
vam naj smilim, gospod.      FRANC:      Če natančno pomislim,  A
JOŽEF: In lakota.      FRANC:      Ti bi moral biti v toplicah  A
/ . / stran 213 . /      FRANC:      Tako je.Priznam, kar nekoliko  A
mojo humanitarno gesto.      Franc      gre do stola ob postelji  A
JOŽEF: Hvala, tovariš      Franc,      res ni treba. FRANC  A
Franc, res ni treba.      FRANC:      Je treba, je. JOŽEF  A
JOŽEF: Ni treba, ni.      FRANC:      Nič poniževalnega ni v  A
če je človek lačen.      Franc      vzame z roko rezino salame  A
vzame z dvema prstoma.      Franc      vzame Jožefu izza suknjiča  A
natoči, mu ponudi.      FRANC:      Prosim. JOŽEF: Hvala  A
JOŽEF: Hvala.      Franc      gre in prinese še košček  A
usta, kot hostijo.      FRANC:      Prosim, prosim. JOŽEF  A
JOŽEF: Hvala, hvala.      Franc      natoči kozarec z žganjem  A
vzame z dvema prstoma.      Franc      mu ponudi še kozarec,  A
saj ima v rokah salamo.      Franc      mu pokaže, naj da salamo  A
JOŽEF: Pardon.      FRANC:      Pardon. Franc mu  A
FRANC: Pardon.      Franc      mu prinese cel krožnik  A
Hvala za zaupanje.      FRANC:      Res ni za kaj. Franc  A
FRANC: Res ni za kaj.      Franc      se zlekne na posteljo  A
zadovoljno opazuje.      FRANC:      Lepo je pomagati človeku  A
zmanjkalo že drugi dan.      FRANC:      Preveč si bil požrešen  A
. . Godovskega . . .      FRANC:      Godota. JOŽEF: Godina  A
sem počepnil za kante.      FRANC:      Če ti nisi blesav.Ali  A
JOŽEF: Kdo zbira?      FRANC:      To. Banda.  A
stanovanje, brez dovoljenja.      FRANC:      Najprej sam, potem pa  A
JOŽEF: A ja?      FRANC:      Ja. Premolk.   A
Premolk.      FRANC:      Pa je bilo, tam zadaj  A
mimo kant, čez kante.      FRANC:      Kar na tla?Nemarnost pa  A
mogel zmeraj umakniti.      FRANC:      Sreča, da ni vsula golaža  A
užaljeno umolkne.      FRANC:      No, kaj je zdaj, nadaljuj  A
/ . / stran 216 . /      FRANC:      Pa menda ja nisi užaljen  A
Jožef trmasto molči.      FRANC:      Kaj pa sem takega rekel  A

(leva okolica   beseda(e)   desna okolica   kratice avtorjev   kratice naslovov   (vse oznake)   št. povedi)



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA