Slovenski pravopis 2001
jezik (351-400)
-
emfátičen -čna -o; bolj ~ (á) izobr. ~ nagovor zanosen, vznesen emfátični -a -o (á) jezikosl. ~o poudarjanje emfátičnost -i ž, pojm. (á)
-
enakoglásen -sna -o (á; ȃ) jezikosl. enakoglásni -a -o (á; ȃ) ~o ime enakoglásnost -i ž, pojm. (á; ȃ) jezikosl.
-
enakoglásnica -e ž (ȃ) jezikosl. ~i kod in kot
-
enakopísnica -e ž (ı̑) jezikosl.
-
enakopólen -lna -o (ọ̑) jezikosl. |ekvipolenten| enakopólni -a -o (ọ̑) ~o nasprotje enakopólnost -i ž, pojm. (ọ̑) jezikosl. |ekvipolentnost|
-
enakovréden -dna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) ~ denarni znesek; enakovreden komu/čemu Prevod ni ~ izvirniku; enakovreden z/s kom/čim Šola je ~a z drugimi strokovnimi šolami enakovrédni -a -o (ẹ́) ~a cesta; jezikosl. ~a dvojnica enakovrédno -ega s, pojm. (ẹ́) vrniti kaj ~ega enakovrédnost -i ž, pojm. (ẹ́)
-
enakozvóčen -čna -o (ọ́ ọ̑ ọ́; ọ̑) ~ glas enakozvóčni -a -o (ọ́; ọ̑) jezikosl. ~a beseda |homonimna beseda| enakozvóčnost -i ž, pojm. (ọ́; ọ̑)
-
enakozvóčnica -e ž (ọ̑) jezikosl. |homonim|
-
enklítičen -čna -o (í) jezikosl. zaslonski, naslonski enklítični -a -o (í) ~e oblike enklítičnost -i ž, pojm. (í) jezikosl. zaslonskost, naslonskost
-
enklítika -e ž (í) jezikosl. zaslonka, naslonka
-
enklíza -e ž (ı̑) jezikosl. zaslonskost, naslonskost
-
ênobeséden -dna -o (é/ȇẹ̑) Njegov odgovor je bil ~ ênobesédni -a -o (é/ȇẹ̑) jezikosl. ~ veznik ênobesédnost -i ž, pojm. (é/ȇẹ̑)
-
ênočlénski -a -o (é/ȇẹ̑) mat. ~ izraz; jezikosl. enobeseden, enodelen ênočlénskost -i ž, pojm. (é/ȇẹ̑)
-
ênodélen -lna -o (é/ȇẹ̑) Zavesa je ~a ênodélni -a -o (é/ȇẹ̑) ~a obleka; jezikosl. ~ pomišljaj ênodélnost -i ž, pojm. (é/ȇẹ̑)
-
ênodimenzionálen -lna -o [ijo] (é/ȇȃ) enorazsežen ênodimenzionálni -a -o [ijo] (é/ȇȃ) mat. ~a tvorba; jezikosl. ~o nasprotje ênodimenzionálnost -i [ijo] ž, pojm. (é/ȇȃ) enorazsežnost
-
ênoglásnik -a m (é/ȇȃ) jezikosl. |monoftong|
-
ênoglásniški -a -o (é/ȇȃ) jezikosl. ~ jat ênoglásniškost -i ž, pojm. (é/ȇȃ) jezikosl.
-
ênopoménka -e ž (é/ȇẹ̑) jezikosl. |beseda z enim pomenom|
-
ênopoménski -a -o (é/ȇẹ̑) jezikosl. ~a beseda ênopoménskost -i ž, pojm. (é/ȇẹ̑) jezikosl.
-
ênostávčen -čna -o (é/ȇȃ) jezikosl. ênostávčni -a -o (é/ȇȃ) ~a poved ênostávčnost -i ž, pojm. (é/ȇȃ) jezikosl.
-
ênoštevílski -a -o (é/ȇı̑) jezikosl. ~a beseda ênoštevílskost -i ž, pojm. (é/ȇı̑) jezikosl.
-
ênovídski -a -o (é/ȇı̑) jezikosl. ~ glagol ênovídskost -i ž, pojm. (é/ȇı̑) jezikosl.
-
epentétski -a -o (ẹ́) jezikosl. ~ l vrinjeni mehki l
-
epentéza -e ž (ẹ̑) jezikosl. vrivek
-
epiglótis -a m (ọ̑) anat. poklopec; jezikosl. zaklopec
-
erodírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; erodíranje (ı̑) kaj Reka ~a strugo spodjeda, razjeda; zdrav. Vroča hrana ~a površino jezika
-
erozíja -e ž, pojm. (ı̑) ~ tal razjedanje, spodjedanje; števn. ~e na jeziku razjede
-
ESJ ESJ-ja tudi ESJ -- [esəjə̀] m, prva oblika z -em (ə̏; ə̏) Enciklopedija slovenskega jezika
-
eskímščina -e ž, pojm. (ı̑) |jezik|
-
esperánto -a m, pojm. (ȃ) |mednarodni umetni jezik|
-
esperántski -a -o (ȃ) ~ jezik esperántskost -i ž, pojm. (ȃ)
-
ESSJ ESSJ -ja tudi ESSJ -- [esəsəjə̀] m, prva oblika z -em (ə̏; ə̏) Etimološki slovar slovenskega jezika
-
estónščina -e ž, pojm. (ọ̑) |jezik|
-
étičen -čna -o; bolj ~ (ẹ́) Njegovo dejanje je bilo ~o moralno, nravno étični -a -o (ẹ́) ~ kodeks ( nravstveni kodeks); jezikosl. ~ dajalnik étičnost -i ž, pojm. (ẹ́)
-
etimologíja -e ž, pojm. (ı̑) jezikosl. |veda|
-
etimologizírati -am nedov. -ajóč; etimologizíranje (ı̑) jezikosl.
-
étimon -a m (ẹ̑) jezikosl. |najstarejša besedna oblika|
-
etrúščina -e ž, pojm. (ȗ) |jezik|
-
evfemízem -zma m (í) jezikosl. olepševalna, omiljevalna beseda, zveza
-
evlalíja -e ž, pojm. (ı̑) |Škrabčev umetni jezik|
-
ezópovski -a -o tudi ézopovski -a -o (ọ̑; ẹ̑) ~ jezik
-
f 2 -- [fə̀] m, simb. (ə̏) jezikosl. femininum |samostalnik ženskega spola|
-
faringál -a m (ȃ) jezikosl. goltnik, žrelnik
-
favkál -a m (ȃ) jezikosl. |zapornik z odporo v nosno votlino|
-
favkálen -lna -o (ȃ) jezikosl. favkálni -a -o (ȃ) ~ zapornik favkálnost -i ž, pojm. (ȃ) jezikosl.
-
fázen -zna -o (á; ȃ) fázni -a -o (á; ȃ) ~ vodnik; jezikosl. ~ glagol fáznost -i ž, pojm. (á; ȃ)
-
fecljáti -ám [fə tudi fe] nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; fecljánje (-àt) (á ȃ) poud. |delati, počenjati (brez učinka)|: kaj Ves dan nekaj ~a fecljáti se -ám se (á ȃ) poud. |zapletati se, zatikati se|: Nit se ~a; Jezik se mu ~a
-
féminativ -a m (ẹ̑) jezikosl. |žensko parno poimenovanje moškemu|
-
femininizácija -e ž, pojm. (á) jezikosl. ~ nevter
-
fémininski -a -o (ẹ̑) jezikosl. ženski: ~a sklanjatev
101 151 201 251 301 351 401 451 501 551
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani