Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

kr=hs. (1.062)


  1. babȗra, f. 1) die Vettel, die Schachtel; — 2) der Kellerwurm (oniscus), Cig.; (tudi hs.).
  2. babȗška, f. 1) stara ženska, Levst. (Zb. sp.); — 2) = babura 2), Cig.; (tudi hs.).
  3. bȃdava, adv. = zastonj, M., Zora, BlKr.; tudi: za badava, BlKr.; (za badavo, jvzhŠt.); hs., iz tur. badhawa, Dan.
  4. bága, f. der Tabakpfeifensaft, Št., Dol.; prim. hs. baga, neka konjska bolezen (menda iz tur.) Dan.
  5. bakráč, m. kupferner Kessel, Mur., C.; — tudi hs.; iz tur., Dan.
  6. bára, ** f. der Sumpf, der Morast, Z., nk.; mlake in bare, Erj. (Izb. sp.); — prim. barje; hs. bara, die Pfütze.
  7. baršȗn, m. der Sammet, Mur., Mik.; — tudi hs.; prim. magy. barsony.
  8. bȃtati, -am, vb. impf. schlagen, prügeln, Mur.; (tudi hs.).
  9. bȃtina, f. der Prügel, der Stock, Mur., Jan.; dobil je batine, er hat Prügel bekommen, jvzhŠt., Dol.; hs.
  10. bę́ba, f. 1) dummer, einfältiger Mensch; — 2) die Memme, Cig., M.; prim. hs. beba = otrok (v otročjem govoru).
  11. bedríti se, -ím se, vb. impf. hinken, C., (tudi hs.).
  12. bę́na, f. der Einfaltspinsel, der Tölpel; Cig.; ti si prava bena! BlKr.; tudi hs.; iz tur., Dan.
  13. bíkonja, m. = bik: psovka silovitemu, odurnemu človeku, BlKr.; hs. (?)
  14. bı̑skup, m. = škof, nk.; hs.
  15. blagováti, -ȗjem, vb. impf. 1) wohl gedeihen: naj država blaguje, Cig. (T.); — 2) sich wohl schmecken lassen, C.; (= b. se, SlN.); hs.
  16. blagovọ̑nje, n. der Wohlgeruch, Cig. (T.); stsl., hs.
  17. bȏgme, interj. = Bog me (dopolniti je kak glagol v imperativu); bogme, da je tako! na vzhodu; — tudi hs.
  18. bogomìł, -íla, adj. fromm, Meg.- Mik., Jan.; bogomili bratje, bogomile sestre = usmiljeni bratje, usmiljene sestre, Cig.; hs.
  19. bója, f. die Farbe, Jan., nk.; — iz hs. od tur. boja die Farbe.
  20. bolẹ̑st, f. der (innere) Schmerz, Jan., Met., nk.; prim. hs. bolest, Krankheit, Schmerz.
  21. bȏljək, -ljka, m. das Wohl, Cig. (T.); prim. hs. boljak.
  22. bolováti, -ȗjem, vb. impf. krank sein, laborieren, Cig., Jan., C.; hs.
  23. bóremi, interj. bei Gott! Vrt.; = iz: bože mi, prim. hs. Boga mi.
  24. bǫ̑rme, interj. = bogme, C., Z.; — tudi hs.; ogibajoč se besede "Bog" pravijo "bor me" nam. "Bog me", Dan.
  25. bosı̑lje, n. = bosiljek, Jan.; hs.
  26. bosı̑ljək, -ljka, m. das Basilienkraut (ocymum basilicum), Tuš. (R.), Zv.; hs.
  27. brekínja, f. = breka, C.; — tudi hs.
  28. brezdúšən, -šna, adj. herzlos, gefühllos, Mur., Cig., Jan., Vrt.; zanikarno in brezdušno izpolnjevati dolžnosti, LjZv.; gemüthlos, Cig. (T.); hs.
  29. brezzákonje, n. die Gesetzlosigkeit, die Anarchie, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; — prim. glede naglasa hs. bezákonje.
  30. bríga, f. der Kummer, der Verdruß, die Sorge, Jan., C., nk.; hs.
  31. brížən, -žna, adj. sorgsam, Erj. (Som.), nk.; brižna mati, LjZv.; hs.
  32. bròč, brǫ́ča, m. die Färberröthe, der Krapp (rubia tinctorum); Habd., Cig. (T.); — die daraus bereitete Farbe: v b. dejati, C.; — (brošč, Tuš. [R.]); prim. stsl. broštь, hs. broć.
  33. brọ̑d, m. 1) eine seichte Stelle, die man durchwaten kann, die Furt, Meg., Mur., Cig. (T.), Dalm., Jes.; — 2) die Anfurt: brod so zagledali, Dalm.; — der Hafen, Dict., Trub.; v brodu beneškega mesta, Vod. (Izb. sp.); — 3) die Ueberfuhr an einem Flusse; brod na vrvi, die Seilüberfuhr; — 4) das Ueberfuhrschiff, die Fähre, M.; b. nategniti, zur Abfahrt bereit machen, C.; — 5) (po hs.) das Schiff, Cig.
  34. brodár, -árja, m. 1) der Ruderknecht, M.; der Fährmann, Pjk. (Črt.); — 2) (po hs.) der Schiffer, der Matrose, Cig., Jan., M., C.
  35. brodáriti, -ȃrim, vb. impf. schiffen, zu Schiffe fahren, Cig., C., Zora; hs.
  36. brodárski, adj. Schiffer-, Cig., C.; nautisch, Jan.; hs.
  37. brodȃrstvọ, n. die Schiffahrt, C.; rečno b., die Flussschiffahrt, Jan.; — die Nautik, Jan.; hs.
  38. brǫ́dən, -dna, adj. 1) zur Ueberfahrt gehörig; — 2) (po hs.) = ploven, schiffbar, Jan.
  39. brododẹ̑łəc, -łca, m. ladjedelec, Jan.; — po hs.
  40. brodolòm, -lǫ́ma, m. = ladjelom, Jan., DZ.; hs.
  41. brodolòv, -lǫ́va, m. die Caperei, Jan.; hs.
  42. brodolǫ̑vəc, -vca, m. der Caper (auf der See), Cig., Jan.; — po hs.
  43. brodonǫ́sən, -sna, adj. Schiffe tragend, schiffbar, Jan., Zora; — po hs.
  44. brodǫ̑vje, n. die Flotte, Jan., nk.; malo b., die Flottille, Jan.; hs.
  45. bròj, -ója, m. die Zahl, Habd., Cig.; hs., stsl.
  46. brójiti, * -im, vb. impf. zählen, Cig. (T.); — hs., stsl.
  47. brȏjka, f. = številka, C., DZ.; hs.
  48. brzína, f. die Schnelligkeit, die Geschwindigkeit, Valj. (Rad); b. obteka, vrtnje, pada, meta, širjenja, die Umlaufs-, Umdrehungs-, Fall-, Wurf-, Fortpflanzungsgeschwindigkeit, b. raste, pojemlje (pada), nimmt zu, nimmt ab, Cig. (T.); hs.
  49. budalȃščina, f. die Dummheit, der Unsinn, Jan., Nov.; hs.
  50. 1. búdalọ, n. der Dummkopf, der Tölpel, Cig., Met.; tudi budálọ; — prim. hs. budalo ( vok. od budala); iz tur. budala, Mik. (Et.).
  51. 2. búliti, ** -im, vb. impf. schwellen, Cig.; — kupla buli, Let.; — = b. se: šotor se buli sredi doline, Nov.; — prim. 1. bula; prim. tudi hs. buljiti oči, die Augen herausrecken.
  52. 2. búrica, der Schmalzkübel, Ravn.- Cig.; majhna kablica s kratkima uhoma in pokrovcem, Hrušica v Istri- Erj. (Torb.); — lesena posoda, v katerej se hrani maslo, Žabče (v Istri)- Erj. (Torb.); prim. hs. bure, das Fass.
  53. búša, f. eine Art kleiner Kühe; hrvatske buše; hs.
  54. bušák, m. eine Art kleiner Ochsen; hs.
  55. buzdovȃn, m. der Streitkolben, Cig., Jan.; hs. iz tur. bozdogan.
  56. carína, f. die Zollgebür, der Zoll, Cig. (T.), nk.; stsl., hs.
  57. cẹlokúpən, -pna, adj. gesammt, Jan.; celokupna vlastina, der Gesammtbesitz, Levst. (Cest.); complet, Levst. (Pril.); — celokupen del, integrierender Bestandtheil, DZ.; hs.
  58. cẹ́lov, m. = poljub, Habd., Jan.; hs.
  59. cẹlováti, -ȗjem, vb. impf. poljubovati, Habd., Jan.; hs.
  60. cẹ́panica, f. 1) das Scheit, Mur., C.; tudi hs.; — 2) cẹpaníca, neka vrsta črešenj, kajk.- Valj. (Rad).
  61. cẹpidláčən, -čna, adj. haarspalterisch, fein, C.; hs.
  62. cẹpidláčenje, n. die Silbenstecherei, Cig. (T.); hs.
  63. cepidláka, m. der Silbenstecher, der Kritikaster, Cig. (T.); da smo se namerili na tacega cepidlako, Erj. (Izb. sp.); hs.
  64. cı̑kla, f. = pesa, C., Valj. (Rad); — iz cvikla; hs. cvekla, novogrško σευ̃κλον, Mik. (Et.).
  65. cȗrlja, f. das Mädchen, Štrek.; prim. hs. cura, das Mädchen.
  66. cvẹtána, f. die Flora, Jan., Cig. (T.), Jes.; hs.
  67. čȃjba, f. der Käfig, Nov.- C.; prim. hs. gajba, it. gabbia, lat. cavea.
  68. čárati, -am, vb. impf. zaubern, Cig., Jan., nk.; hs.
  69. čārdak, m. das Wachhaus auf Pfählen, das Blockhaus, Cig., Jan., DZ.; hs. iz tur.
  70. časopìs, -písa, m. die Zeitschrift, Cig., Jan., nk.; češ., hs., po nem.
  71. častiljúbən, -bna, adj. ehrliebend, Cig., Jan.; prim. hs. častoljuban, rus. čestoljubnyj.
  72. čebrnjáti, -ȃm, vb. impf. schwatzen, tratschen, BlKr.; prim. hs. čevrljati.
  73. čel, adj. jeklen: čelo zrnje, Ptuj- C.; prim. hs. čelik iz tur. (?)
  74. čestítati, -am, vb. impf. gratulieren: č. komu na čem, jemanden wegen einer Sache beglückwünschen, Cig. (T.), nk.; čestitali so si na bogatih pridelkih, Vrt.; tudi: č. komu k čemu (po nem.); — iz hs.; prim. 1. čestit.
  75. češljíka, f. der Venuskamm, das Nadelkraut (scandix pecten Veneris), Jan., M.; hs.
  76. čę́ta, f. die Schar, die Rotte, Guts., Mur., Cig., Jan., nk.; die auf Beute ausgehende Schar, Habd.; hs.
  77. čę̑tnik, m. der Rottenführer, der Scharmeister, Cig., Zora; — (po hs.) der Major, Jan. (H.), Vrt.
  78. četvor ..., ( hs.), pogl. četver ...
  79. 3. číga, f. = kečiga, Erj. (Ž.); hs.
  80. čígra, f. 1) die Turbine, Cig. (T.); — 2) die Seeschwalbe, navadna čigra (sterna hirundo), Erj. (Ž.); — hs.; prim. 2. čiga.
  81. činjeníca, f. die Thatsache, Cig. (T.), DZ.; hs.
  82. čı̑pke, f. pl. die Spitzen (am Kleide), Nov.- C., Cig., nk.; hs.
  83. číslọ, n. 1) die Zahl, Dict., Guts., Jarn., Mur., Cig., Jan.; bil je od čisla (dvanajsterih), Trub.; več je naših grehov, kakor peska morskega, kateremu ni čisla, Krelj; (bila sta šteta) v čislo dvanajst(erih) apostolov, Dalm.; preobilo č. besed, Levst. (Nauk), pri čislu, der Zahl nach, Dalm.; im besondern, einzeln: kar nam je koli potreba, tega vsega pri čislu ali vsake reči po sebi pri stvareh iščemo in pobiramo, Krelj; zakaj se je (Kristus) prikazoval tako razločno, pri čislu, "so einzeln", Krelj; ausdrücklich, genau: Kristus pri čislu ne imenuje, kdo bi je imel storiti, Krelj; pri čislu vse krivo dejanje; "genau alle Missethat", Dalm.; — jedinstveno, mnoštveno č., der Singular, der Plural, Levst. (Nauk); — der Status, Cig. (T.); — die Nummer: po čislih zaporedoma tekočih, Levst. (Nauk); — das Datum ( rus.), Cig. (T.); — 2) die Rechnung, V.-Cig.; čislo ("ali rajtingo") delati s kom, Abrechnung halten, Dict., Schönl.; — 3) die Rücksicht, die Beachtung: to mu ni v čislu, darum kümmert er sich nicht, Z.; Krog sestre pretekajo, Alenčike v čislu nimajo, Npes.-K.; nisem ga v čislu imel, ich habe ihn nicht bemerkt, Kr.; — v čislu a. v čislih biti geachtet werden; v čislih imeti, achten, hochschätzen; — 4) ( hs.) der Rosenkranz, Habd., Cig., Jan., ogr.- C.; — 5) die Randeinfassung eines Tuches oder Tüchels, Cig., Ravn.- M.
  84. 2. čı̑stəc, -tca, m. die Rossnessel (stachys), Cig., ( hs.); — der Feldsalbei (salvia pratensis), C.; prim. lat. cistus, nem. Ziest, Mik. (Et.).
  85. čítanka, f. das Lesebuch, Cig., Jan.; hs.
  86. čítati, -am, vb. impf. lesen; Cig., Jan., nk.; komu kaj č., jemandem etwas vorlesen, č. o čem, eine Vorlesung über einen Gegenstand halten, nk.; čitati na veliko knjigo, aus einem großen Buche, Vrt.; hs.
  87. člȃn, m. = člen, das Mitglied, nk.; hs.
  88. čmàr, čmára, m. der Grimmdarm, Cig. (T.), Erj. (Som.); hs.
  89. čǫ́bər, -bra, m. die Saturei, (satureia), Cig., C.; prim. hs. čubar.
  90. čȗd, f. das Naturell, Cig., Jan., Cig. (T.), C., Lampe (D.); prim. hs. ćud.
  91. čȗh, m. der Geruch, Jan.; — der Gestank, der Modergeruch, Rez.- C.; prim. 2. čuhati, hs. ćuh, der Hauch.
  92. 1. čùm, čúma, m. der Strauch, V.-Cig., Banjščice- Erj. (Torb.); prim. hs. ćuma, das Bündel, das Büschel.
  93. čȗnj, m. der Kegel, Jan., Cig. (T.); hs.; prim. lat. conus, it. cono, zono.
  94. čuvı̑čək, -čka, m. eine Art Enzian (gentiana Asclepiadea), SlGor.- Erj. (Torb.); prim. hs. čvić, gentiana lutea, in slov. cvič.
  95. čvòr, čvóra, m. der Knorren, Cig., C.; hs.
  96. dábər, -bra, m. = bober, Cig., Jan., Valj. (Rad); hs.
  97. dàkle, conj. = torej, tedaj, Cig., nk.; hs.
  98. dȃn, -ı̑, f. der Tribut, Cig. (T.), SlN.- C.; dani podvržen, tributpflichtig, Cig. (T.); hs.
  99. danaskaj, adv., Krelj, C.; pogl. danes; prim. hs. danaska.
  100. davorı̑ja, f. bojna pesem, C., Zora, DSv.; — po imenu Davor = Mars; prim. hs. davorija, nekaka narodna pesem.

1 101 201 301 401 501 601 701 801 901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA