Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
v (95.287-95.386)
-
zatŕkniti, -tȓknem, vb. pf. verstöpseln, C.; — prim. zatrčiti.
-
zatrkóliti, -ǫ̑lim, vb. pf. = zatrkljati, zatočiti, Bes.; (zatrkolíti, Zv.).
-
zatŕniti, -nem, vb. pf. 1) (durch einen abspringenden Funken) anzünden, Jan., Z.; nesli so gorečo luč v suho seno in tako zatrnili hram, Jurč.; — 2) hineinfahren (von einem Funken): ( fig.) iskrica se zatrne v srce, LjZv.
-
zatrnjáti, -ȃm, vb. pf. mit Dornen vermachen oder verzäunen, Cig., Jan., C.
-
zatròb, -trǫ́ba, m. ein mit einem Horn oder ähnlichen Instrumente gegebenes Zeichen, Zv.; der Tusch, Cig.
-
zatrobę́ntati, -am, vb. pf. die Trompete zu blasen anfangen; in die Trompete stoßen.
-
zatrǫ́biti, -im, vb. pf. in ein Horn oder ein ähnliches Blasinstrument stoßen, dasselbe zu blasen anfangen, ein Stück darauf anstimmen; v rog, v trobento z.; z. na lov, na boj; z. na odhod, zum Aufbruch blasen, Cig.
-
zatrǫ̑bljaj, m. = zatrob, Jan. (H.).
-
zatrohējski, adj. zatrohejska zareza (v heksametru), die weibliche Cäsur, Zora.
-
zatrǫ́siti, -im, vb. pf. verstreuen; ogenj z.; ljuljko z. med pšenico; bolezen z. v kakem kraju (v kak kraj), einen Ort mit einer Krankheit anstecken, Cig.; med ljudi z. kaj, etwas ausbringen, Cig.
-
zatrǫ́šati, -am, vb. impf. ad zatrositi; verstreuen, Cig.; laž se je zatrošala potlej še v druge kraje, Navr. (Kop. sp.).
-
zatrǫ̑šək, -ška, m. = trošek, die Auslage, Mur., C.
-
zatrošíti, -ím, vb. pf. verzehren, aufwenden, verausgaben; koliko si zatrošil na dan? jvzhŠt.
-
zatrpẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) verschmerzen, ertragen, C.; — 2) imstande sein, C.; ( prim. utrpeti).
-
zatŕtje, n. die Vernichtung, der Ruin, Cig.
-
zatrúščati, -am, vb. pf. zu lärmen anfangen, C.; aufrauschen, aufkrachen, Jan. (H.).
-
zatrúti, -trújem, vb. pf. gozd z., einen Wald ausroden, vernichten, Miren pri Gorici- Štrek. (LjZv.).
-
zatŕzniti, -tȓznem, vb. pf. schließen: duri z., C., Z.
-
zatrzniti, -im, vb. pf. = (njivo) trzno pustiti, C.
-
zatŕžiti, -im, vb. pf. durch den Handel verlieren, M.
-
zatúhəł, -hla, adj. = zatohel, dumpfig, muffig, Cig., Jan.; ("zatühel", BlKr.).
-
zatuhlína, f. = zatohlina, moderiger Geruch, der Muff, Jan.
-
zatuhnẹ́ti, -ím, vb. pf. = 1. zatuhniti, Cig.
-
1. zatúhniti, -tȗhnem, vb. pf. = zatohniti, muffig, dumpfig werden, Z., BlKr.; (o žitu, kruhu), Z., C.; tudi: z. se, Cig., Hal.- C.
-
2. zatúhniti, -tȗhnem, vb. pf. vertuschen, Cig.
-
zatúhtati, -am, vb. pf. 1) dämpfen, niederschlagen: ogenj z., C.; — 2) verheimlichen ( z. B. ein Geräth), C.; — vertuschen, C.- Cig.; — 3) zatuhtana hiša, ein verschlossenes, dumpfiges Haus, C.
-
zatúlhati, -am, vb. pf. (eine Röhre u. dgl.) verstopfen: cev z., V.-Cig., C., Burg. (Rok.), BlKr., Gor.
-
zatúlhniti, -tȗlhnem, vb. pf. = zatulhati, Cig.; z. studenec, nk.
-
1. zatúliti, -im, vb. pf. zu heulen anfangen, aufheulen; psi so zatulili; veter je zatulil.
-
2. zatúliti, -im, vb. pf. 1) verstopfen, vermachen, C., Notr.; uho se mu je zatulilo (= zamašilo), BlKr.; tolmun se je zatulil (= zasul, da ne požira več), BlKr.; — 2) umbiegen, einbiegen: z. papir, pločevino, C.; — 3) zatuljen, abgestumpft: kača na repu zatuljena, Notr.- Levst. (M.).
-
zatúmpati, -am, vb. pf. = 2. zatopiti, stumpf machen: železo z., Cig.
-
zatúnhniti, -tȗnhnem, vb. pf. = zatohniti, zatuhniti, Notr.
-
zatȗša, f. verdorbenes Fett, C.
-
zaȗckati, -am, vb. pf. = zaukati, Jan., Z.
-
zaudáti, -dám, vb. pf. z. kaj, auf etwas verzichten: kosec kruha je zaudal, er hat auf den Ableberantheil verzichtet, pismo je zaudala, sie hat auf den Heiratscontract verzichtet, Polj.
-
zauhitẹ́ti, -ím, vb. pf. ereilen: Turčina tam z njo zavhiti ( nam. zauhiti), Npes.-Vraz.
-
zauhljáti, -ȃm, vb. pf. bei den Ohren nehmen: smel ga je zauhljati ali zlasati, Jurč.
-
zaúhniti, -ȗhnem, vb. pf. z. koga, jemandem eine Ohrfeige geben, Cig., Jan., M.
-
zaujẹ̑da, f. die Plage, die Plackerei, Guts.- Cig., C.
-
zaujẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad zaujeti; einen Raum erfüllen, einnehmen, nk.
-
zauję́ti, -jámem, vb. pf. (einen Raum) einnehmen, C., nk.
-
zaùk, -úka, m. das Aufjauchzen, der Jauchzer, Cig.
-
zaúkati, -kam, vb. pf. aufjauchzen.
-
zaukàz, -káza, m. die Anordnung, der Befehl, die Ordre, Cig., DZ.
-
zaukázati, -žem, vb. pf. anordnen, anbefehlen, Dict., Jarn., Cig., Jan., nk.
-
zaukȃzək, -zka, m. der Befehl, C.; die Weisung, Jan.
-
zaukazílọ, n. die Anordnung, DZ., Nov.
-
zaukazník, m. der Auftraggeber, Dict.
-
zaukázoma, adv. mittelst Befehl, C.
-
zaȗmək, -mka, m. = pojem (Begriff), Cig., Jan.
-
zaumẹ́ti, -ẹ̑jem, -ẹ̑m, vb. pf. verstehen, C.
-
zaȗp, m. das Vertrauen, Cig.; vera in z. v Boga, Glas.; — der Credit, Jan., ZgD.; v z. dati, auf Credit geben, Z.
-
zaȗpanje, n. das Vertrauen; z. na Boga, das Vertrauen auf Gott; z. imeti do koga, Vertrauen zu jemandem haben; z. si pridobiti, z. izgubiti, nk.
-
zaȗpati, -am, vb. pf. 1) anvertrauen; z. komu kaj: svoje skrivnosti komu z.; — 2) creditieren, Cig., Jan.; — 3) vb. impf. vertrauen, bauen; na Boga, v Boga z.; — po nem. "vertrauen" narejena beseda.
-
zaúpən, -pna, adj. 1) Vertrauens-: zaȗpni mož, der Vertrauensmann, C., nk.; — 2) vertrauensvoll, Mur., Cig., nk.; zutraulich, vertraulich, Cig., Jan., nk.; — zaupno, mit Vertrauen, Mur.; — im Vertrauen, Z., nk.
-
zaȗpnica, f. 1) die Vertraute, Cig., Jan.; — 2) die Vertrauensadresse, das Vertrauensvotum, C., nk.
-
zaȗpnik, m. der Vertrauensmann, Cig., Jan., C., DZ., DSv.; politični z. = politični komisar, Levst. (Nauk).
-
zaúpnost, f. das Vertrauen, Mur.; die Zutraulichkeit, die Vertraulichkeit, Cig., Jan., nk.
-
zaȗpoma, adv. mit Vertrauen, C.
-
zaurǫ́čən, -čna, adj. = uročen: zauročna žival, Dol.
-
zausẹ́sti, -sę̑dem, vb. pf. konja z., aufsitzen, Cig.; uprezite konje in zausedite, jezdeci! Škrinj.
-
zausnjáriti, -ȃrim, vb. pf. mit dem Lederhandel verlieren, Cig.
-
zauspáti, -spím, vb. pf. einschläfern, ogr.- C.
-
zaȗšək, -ška, m. = zaušnica 1), die Ohrfeige, Z.
-
zaúšice, f. pl. eine Art Kinderausschlag hinter den Ohren, C.; die Ohrendrüsen, Št.- C.
-
zaúšiti, -im, vb. pf. ein Ohrfeige geben: z. koga, Cig., C.
-
zaȗšnica, f. 1) die Ohrfeige; — 2) das Ohrläppchen, C.; — 3) die Scrophelgeschwulst (oteklina na vratu), Ben.- Erj. (Torb.); — pl. zaušnice, = zaušice, eine Art Kinderkopfausschlag hinter den Ohren, vzhŠt.- C.
-
zautóriti, -tǫ́rim, vb. pf. z. sod, die Nuth ins Fass einschneiden, C.
-
zȃutra, adv. = zajtra, morgens früh, am Morgen, C.
-
zauzdáti, -ȃm, vb. pf. den Zaum anlegen, anzäumen: z. konja, Cig., Jan., Lašče- Levst. (M.).
-
zaúzditi, -im, vb. pf. = zauzdati, Jan.; — ( fig.) z. koga, jemanden bezähmen, C.
-
zaužı̑tək, -tka, m. 1) der Genuss, C.; — der Nutzen, C.; — 2) das zu Verzehrende, die Dosis (von festen, essbaren Dingen), Cig.
-
zaužítən, -tna, adj. genießbar, Z.
-
zaužíti, -žı̑jem, vb. pf. verzehren, genießen; — die geweihte Hostie bei der hl. Messe genießen, M.; duhovnik je že zaužil, jvzhŠt.
-
zaužítje, n. der Genuss, Cig.
-
zaužı̑tljaj, m. = zaužitek 2), die Dosis, Jan.
-
zazábiti, -im, vb. pf. = pozabiti, Jan., Rib.- Z.; z. se = pozabiti se, Guts.- Cig., Vrtov. (Km. k.).
-
zazánkati, -am, vb. pf. ineinander schlingen, verschlingen, Mur., Cig.
-
zazȃrjati, -am, vb. impf. ad zazoriti, Jan. (H.).
-
zazdẹ́hati, -am, vb. pf. = zazehati, gähnen, Cig., LjZv.
-
zazdẹ́ti se, -zdím se, vb. pf. zu scheinen anfangen, vorkommen, scheinen; — zazdelo nam se je, wir finden uns bewogen, DZ.; ministerstvu se je zazdelo ukazati, DZ.
-
zazę́bniti, -zę̑bnem, vb. pf. durch Frost beschädigt werden, Jarn.
-
zazę́bsti, -zę́be, vb. pf. zu frieren anfangen: zazeblo me je, ich begann Kälte zu empfinden.
-
zazẹ́hati, -am, vb. pf. zu gähnen anfangen; gähnen; — zazehalo se mi je, ich gähnte einmal.
-
zazelenẹ́ti, -ím, vb. pf. zu grünen anfangen; Pomlad je zazelenela, Vod. (Pes.).
-
zazę̑mlje, n. das Hinterland, C.
-
zazíbati, -bam, -bljem, vb. pf. 1) einwiegen; v dremež z. koga, SlN.; — 2) zu wiegen anfangen, in eine wiegende Bewegung versetzen; močno me je zazibal (= zagugal); — z. se, anfangen sich zu wiegen, in eine schwankende Bewegung gerathen: zvon se je zazibal; visoko naloženi voz se je zazibal, Z.
-
zazídanje, n. die Vermauerung, die Verbauung.
-
zazidáriti, -ȃrim, vb. pf. 1) bei der Maurerei verlieren, Cig.; — 2) = zazidati, verbauen, auf Bauten verausgaben, Cig.
-
zazídati, -am, vb. pf. 1) durch Mauerwerk verschließen, zumauern, vermauern, verbauen; okno, vrata z.; razgled z.; svetlobo komu z., Cig.; — einmauern; zaklad z.; živega človeka z.; — 2) durch Bauen verlieren, auf Bauten verausgaben: veliko denarja z.
-
zazijȃnje, n. das Aufsperren des Mundes, Maules, Rachens, Cig.
-
zazijáti, -ȃm, vb. pf. 1) den Mund, das Maul, den Rachen aufsperren; aufgaffen, Mur., Cig.; — aufklaffen, Mur.; — 2) zu schreien anfangen, aufschreien; vrane so zazijale, jvzhŠt.; — 3) z. se, sich vergaffen: z. se v koga, v kaj, Mur., Cig.; z. in zatelebati se v koga, Str.
-
zazı̑mək, -mka, m. der Nachwinter, Jan.
-
zazíniti, -zı̑nem, vb. pf. 1) = ziniti, Mur., ogr.- M.; — 2) z. se, den Mund, das Maul, den Rachen zu weit öffnen, so dass man ihn nicht mehr schließen kann, Mur.
-
zazlíti, -ím, vb. pf. 1) z. koga, jemanden erzürnen, C.; — 2) z. komu kaj, jemandem etwas übel nehmen, C.
-
zazlobíti, -ím, vb. pf. verübeln: z. komu kaj, C.
-
zazlọ̑dẹjati, -am, vb. pf. einen Fluch mit dem Worte zlodej ausstoßen.
-
zaznáčiti, -znȃčim, vb. pf. bezeichnen, Z.
-
zaznàm, -známa, m. die Bezeichnung, Cig.
-
zaznȃma, f. die Bezeichnung: die Lache (im Forstwesen), Cig.
94.787 94.887 94.987 95.087 95.187 95.287 95.387 95.487 95.587 95.687
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani