Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (94.487-94.586)


  1. zapopádən, -dna, adj. begreiflich, Cig., Jan., C.
  2. zapopádniti, -pȃdnem, vb. pf. = zapopasti, Mur.
  3. zapopádnost, f. 1) die Begreiflichkeit ( prim. zapopaden); — 2) die Fassungsgabe, das Begriffsvermögen, Cig., Jan., C.
  4. zapopásti, -pádem, vb. pf. 1) befallen, überfallen: vse razje, kar zapopade, Trub.; tema vas zapopade, Trub.; — 2) in sich begreifen, Mur., Cig., Jan.; — 3) begreifen, mit dem Geiste erfassen; tega nikakor ne morem z., das kann ich durchaus nicht begreifen; Kristusa v besedah z., Krelj; — (2) in 3) po nem. "begreifen"; zato tudi vb. impf.).
  5. zapópati, -am, vb. pf. zupappen, Cig.
  6. zapóprati, -am, vb. pf. einpfeffern, Cig.
  7. 1. zápor, m. 1) das Einbrennen der Fässer, Mik.; — 2) das Verkochwasser für Fässer, Mur.; — prim. zapariti.
  8. 2. zapòr, -póra, m. 1) das Versperren, die Sperre: dati kaj pod z., über etwas die Sperre verhängen, DZ.; brez zapora, ohne Sperre, Svet. (Rok.); — "ta mlin melje na zapor", rekše, nema toliko vode, da bi vedno mlel, nego treba, da mlinar vodo zapira in zbira, Rihenberk- Erj. (Torb.); — telesni z., die Verstopfung, die Hartleibigkeit, Cig., Jan.; — die Clausur, Cig., Jan.; delo pod zaporom, die Clausurarbeit, Cig.; — die Haft, der Arrest, Cig., Jan., Mik., Lašče- Levst. (M.), nk.; oster, hud z., strenger Arrest, Cig.; hišni z., der Hausarrest, Jan.; brezoblastni z., unbefugte Einschränkung der persönlichen Freiheit, DZ.; v z. dejati, verhaften, Cig., Jan.; — 2) das Gesperre, Jan.; die Schleuse, Mur., Cig. (T.); die kleine Schleuse bei der Mühle, Mik. (Et.); — der Verschluss: postavec ima trden zapor, Levst. (Nauk); — der Riegel, Cig., Mik., ogr.- Valj. (Rad); — der Sperrbaum, der Schlagbaum, Cig.; — 3) die Formschraube der Schriftsetzer, Pot.- Cig., C.
  9. zapọ̑ra, f. der Verschluss, DZ., Nov., Gor.; pod zaporo dejati kaj, an etwas den Verschluss anlegen, DZ.
  10. zapọ̑rčən, -čna, adj. 1) eng, schmal, C.; — 2) verstopfend (von Speisen), Cig., Jan.; — 3) = neješčen 2), Cig.; unangenehm, widerwärtig: z. človek, LjZv., Ig (Dol.).
  11. zapǫ̑red, f. die Aufeinanderfolge, die Ordnung, Ravn.- Valj. (Rad).
  12. zapǫ̑red, adv. nacheinander, der Reihe nach, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Ravn., LjZv., Dol.; z. idoč (tekoč), fortlaufend, Cig., DZ.; tri leta z., drei aufeinanderfolgende Jahre hindurch, Cig.
  13. zaporę́dən, -dna, adj. aufeinanderfolgend, fortlaufend, Jan., C.; ununterbrochen, C.
  14. zaporę̑dič, adv. = zaporedoma, C.
  15. zaporę́dnost, f. die Aufeinanderfolge, Cig. (T.).
  16. zaporę̑dom, adv. = zaporedoma, C., M.
  17. zaporę̑doma, adv. der Reihe nach, nacheinander; z. idoč, fortlaufend, Cig. (T.).
  18. zapọ̑rək, -rka, m. die Fruchtkapsel, Cig.
  19. zapórən, -rna, adj. 1) Sperr-: zaporna mreža, das Sperrnetz, DZkr.; — Haft-, Arrest-, Cig.; zapǫ̑rnọ povelje, DZ.; — 2) sperrbar, DZkr.
  20. zapọ̑rica, f. die Sperre: pod zaporico biti, Glas.
  21. zaporíšče, n. das Arrestlocal, C.
  22. zapǫ̑rje, n. das Grieswerk bei der Mühlenschleuse, Cig.
  23. zapọ̑rka, f. das Parenthesezeichen, die Klammer, h. t.- Cig. (T.).
  24. zapọ̑rnica, f. 1) die Fallthür der Schleuse (bei Mühlen, Sägemühlen u. dgl.), Cig., C., DZ., BlKr.; z zapornico se na žagi jez odpira in zapira, Notr.; — 2) das Gesperre am Schloss, Cig.; — der Riegel, C.; — der Schieber (eine Art Deckel), Cig.; — 3) der Schlagbaum, Cig., M., DZ.; — 4) der Schließmuskel, Cig. (T.), Erj. (Z., Som.); — 5) das Arrestgebäude, Jan., C., DZ.
  25. zapọ̑rnik, m. das Wassersperrbrett, C.
  26. zaporǫ̑čba, f. die Verbürgung, Cig.
  27. zaporočíti, -ím, vb. pf. verbürgen, Mur.; — z. se, sich verbürgen: z. se za koga, Guts.- Cig.; z. se komu, jemandem Bürge sein, C.
  28. zaposẹ̑dba, f. die Occupation, DZ.
  29. zaposǫ̑da, f. die Entleihung, C.
  30. zaposǫ́diti se, -im se, vb. pf. etwas entlehnen, C.
  31. zapotéči se, -téčem se, vb. pf. einen Anlauf nehmen, Podkrnci- Erj. (Torb.), Ig (Dol.).
  32. zapǫ̑tək, -tka, m. der Knopf, C.
  33. 1. zapǫ́titi, -im, vb. pf. zuknöpfeln, C.
  34. 2. zapotíti, -ím, vb. pf. 1) schwitzen machen: zrkalo z., den Spiegel überhauchen, Cig.; zrkalo se je zapotilo, der Spiegel ist trübe geworden, Cig.; — zapoten, schwitzig, Cig., Jan.; — 2) durch Schwitzen verderben: perilo z., Cig.
  35. zapǫ̑tje, n. der Nebenweg, Cig.; der Umweg, Danj.- M.
  36. zapǫ̑tnica, f. das Knopfloch, C.
  37. zapotǫ́čən, -čna, adj. hinter dem Bache befindlich, C.
  38. zapotǫ̑čje, n. die Gegend hinter dem Bache, C.
  39. zapozábiti se, -im se, vb. pf. sich vergessen, Cig.
  40. zapozdíti, -ím, vb. pf. = zapozniti, Mur.
  41. zapoznẹ́ti, -ím, vb. pf. sich verspäten, Jan.; ura je zapoznela, Dol.; zapoznel, verspätet, DZ.; — (tudi: z. se = zapozniti se, sich verspäten, Gor., Tolm.).
  42. zapozníti, -ím, vb. pf. verspäten, Cig.; — zapoznili smo = zamudili smo, wir sind zu spät gekommen, jvzhŠt.; — z. se, sich verspäten, zu spät kommen, Cig., Jan.
  43. zapoznjénje, n. die Verspätung, Cig.
  44. zaprȃskati, -am, vb. pf. einkrallen: z. v kaj, Cig.
  45. zaprasketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu prasseln anfangen, aufprasseln, Cig.
  46. zaprásniti, -prȃsnem, vb. pf. z. si kaj, sich etwas in den Kopf setzen, C.
  47. zaprášati, -am, vb. pf. eine Frage stellen, Cig.
  48. zaprašíti, -ím, vb. pf. 1) mit Staub bedecken, einstäuben, bestäuben; z. se, sich mit Staub bedecken, staubig werden; obleka se je zaprašila; vse je zaprašeno po sobi; — 2) (Staub aufwirbelnd) enteilen, entrennen: (Lambergar) Mi zdaj iz dvora zapraši, Npes.- Vod. (Pes.); — z. se, aufstäuben ( intr.), Cig.; zaprašilo se je, eine Staubwolke erhob sich; — z. se, losfahren, losstürzen: z. se proti komu, v koga, Cig.; pes se v mačka zapraši, Gor., Dol.
  49. zapráti, -pérem, vb. pf. beim Waschen verderben, verwaschen; zaprano perilo.
  50. zaprážən, -žna, adj. hinter der Thürschwelle befindlich, Cig.
  51. zaprȃžje, n. der Raum hinter der Thürschwelle: valovi pljuskajo do njih zapražja, Nov.
  52. zaprẹ̑čba, f. die Verhinderung, nk.
  53. zaprẹ̑čək, -čka, m. das Hindernis, C.
  54. zaprę́či, -prę́žem, vb. pf. 1) = upreči, einspannen, anspannen; zaprezi! einspannen! — 2) = zapeti, zuknöpfeln: z. suknjo, C.
  55. zaprẹ́čiti, -im, vb. pf. verhindern, Cig., Jan., C., nk.
  56. zaprẹ̑čka, f. das Hindernis, C.
  57. zaprę̑da, f. das Gewirr, die Verwickelung, Guts., Mur., Cig.; — verworrene Haare o. Fäden, die Klatte, Cig.
  58. zaprę́dati, -am, vb. impf. ad zapresti; zuspinnen, einspinnen, Cig., Jan.; z. se, sich einspinnen, Cig., Jan., nk.
  59. zaprę̑dba, f. das Einspinnen, Šol.
  60. zaprę̑dək, -dka, m. 1) die eingesponnene Insectenpuppe, der Cocon, Cig., Jan., C., Erj. (Ž.), Levst. (Nauk), nk.; — eingesponnenes Gewürm, ein Raupennetz, C.; — 2) die Verwirrung, C.
  61. zaprę̑denost, f. der Zustand der Einschließung im Cocon, Cig.
  62. zaprèg, -prę́ga, m. der Riegel, Dict.
  63. zaprę̑ga, f. 1) die Einspannung, Mur., Cig.; — 2) das Gespann, Jan.; — 3) das Pferdegeschirr, Jan., DZ.; — 4) v zaprege stopiti, den Anlauf nehmen, Jan.
  64. zapregáč, m. der Schurzgürtel, Jan. (H.); hs.
  65. zaprę́gati, -am, vb. impf. ad zapreči; anspannen; hlapec že zaprega.
  66. zaprę́gəlj, -glja, m. der Setznagel am Joch, C.
  67. zaprę̑ja, f. das Raupengespinst, C.
  68. zaprę́jiti, -im, vb. pf. zuschnallen, Rez.- C.; — prim. 2. preja.
  69. zaprẹ̑ka, f. die Hemmung, das Hindernis, Jan., nk.
  70. zaprẹ̑klati, -am, vb. pf. mit Stangen, Latten versperren, Cig.
  71. zaprę́sti, -prę́dem, vb. pf. 1) zuspinnen: pajek luknjo zaprede; — 2) einspinnen; pajek muho v svojo mrežo zaprede; — z. se, sich einspinnen, sich verpuppen; gosenice so se zapredle; — 3) verwirren, Cig.
  72. zaprẹ́ti, -prèm, vb. pf. 1) schließen, zumachen; z. vrata, okno; z. hlev, sobo, škrinjo; z. nožič, das Taschenmesser einklappen; z. se, sich schließen; zufallen; vrata so se sama od sebe zaprla; nebo se je zaprlo = dežja ni, Cig., Ravn.- Valj. (Rad); — verschließen ( fig.); z. srce, Cig.; srce pregreham zaprto, Cig.; — 2) einschließen, einsperren; živino v hlev, kuretino v kurnik z.; z. koga v sobo; z. se v sobo; — zaprto morje, ein geschlossenes Meer, Jes.; — verhaften, in Arrest bringen, einkerkern; tatu so zaprli; zaprt biti; imeti koga zaprtega; — versperren; cesto, pot, prehode komu z.; dovoz z., die Zufuhr abschneiden, Cig.; sneg nam je vas zaprl, C.; — voda se mu je zaprla, er leidet an Harnverstopfung, Cig.; — zaprt, verstopft, hartleibig; — besedo z. komu, jemanden verstummen machen, C.; sapo z., den Athem benehmen; ( fig.) mundtodt machen; — na zaprto kupiti, ohne offene Frist kaufen, Svet. (Rok.).
  73. zaprẹtíti, -ím, vb. pf. drohen; z. komu s čim, jemandem etwas androhen, Cig., Jan.; z. komu kaj: z. komu globo, DZkr.; — drohend einschärfen, Mur.- Cig., Jan., Cig. (T.); koza zapreti svoji kozičici, vrat ne odpret, Met.
  74. zaprę́zati, -am, vb. impf. = zapregati.
  75. zaprę́žati, -ím, vb. pf. erlauern, Cig.
  76. zaprę̑žən, -žna, adj. zum Einspannen dienend, Einspann-, Jan. (H.).
  77. zapŕgati, -am, vb. pf. = s prgo zadelati, C.
  78. zapríčati, -prı̑čam, vb. pf. zum Zeugen anrufen, Cig., Kr., Tolm.; — zapričal sem (= karal sem) je tisti dan, ker so špendijo prodajali, Dalm.
  79. zaprı̑čkati, -am, vb. pf. durch Streiten verlieren, verstreiten, Cig.
  80. zapríditi, -prı̑dim, vb. pf. 1) verderben, C.; — 2) = zapraviti, vergeuden, C.
  81. zapridušíti se, -ím se, vb. pf. bei seiner Seele schwören, Cig.
  82. zapriję́tən, -tna, adj. = prijeten, wohlgefällig, C.
  83. zaprisę́či, -sę́žem, vb. pf. 1) schwören lassen, beeidigen: z. koga; zaprisežen, beeidigt: z. na pisanje zapisnikov, zur Führung der Protokolle beeidigt, DZ.; — z. se, sich mit einem Eide verpflichten, Jan.; hlapec se Abrahamu k vsemu zapriseže, Ravn.- Valj. (Rad); ljudje, ki so se za učenost zaprisegli, die zur Fahne der Wissenschaft geschworen haben, Zv.; — 2) = priseči, Jan., M.
  84. zaprisę̑ga, f. 1) die Beeidigung, Cig., Jan.; — 2) = prisega, der Schwur: krivična z., Guts. (Res.).
  85. zaprisę́ganje, n. die Eidesabnahme, Cig.
  86. zaprisę́gati, -am, vb. impf. ad zapriseči.
  87. zaprisę́zati, -am, vb. impf. = zaprisegati, DZ., nk.
  88. zaprisę̑žba, f. die Beeidigung, Cig., Jan., DZ.
  89. zaprisę̑ženəc, -nca, m. der Beeidigte, Jan. (H.), nk.
  90. zapríščiti, -im, vb. pf. zapriščen, roth (im Gesicht): z. v obraz (von ungesunder Röthe), Cig., C.; kupferig, Lašče- Levst. (M.).
  91. zaprodájən, -jna, adj. feil, Jan.
  92. zaprǫ́diti, -im, vb. pf. mit Schotter verschütten, C.
  93. zaprǫ̑sba, f. das Ersuchen, Nov., DZ.; na zaprosbo, über Ersuchen, DZ.
  94. zaprǫ̑sbənica, f. das Ersuchschreiben, DZ.
  95. zaprósən, -sna, adj. Ersuch-, Requisitions-: zaprosno pismo, Cig., Jan.
  96. zaprosíłən, -łna, adj. Ersuch-: zaprosı̑łnọ pismo, DZ.
  97. zaprosílọ, n. das Ersuchen, DZ.
  98. zaprósiti, -prǫ́sim, vb. pf. 1) eine Bitte thun, ersuchen, ansuchen: z. koga česa (za kaj), einen um etwas bittlich angehen; z. koga daru, jemanden anbetteln, Cig.; — 2) z. kaj, sich etwas erbitten, bestellen: dvajset jaselc je zaprošenih, jvzhŠt.
  99. zaprostíčiti, -ı̑čim, vb. pf. verlatten, Ravn.- Cig.; — prim. prostica.
  100. zapróšnja, f. das Ersuchen, Cig., DZ.; die Requisition, Cig.

   93.987 94.087 94.187 94.287 94.387 94.487 94.587 94.687 94.787 94.887  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA