Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (94.087-94.186)


  1. zamŕščiti, -im, vb. pf. verwirren: zamrščen, verwirrt, kraus ineinander verschlungen, (zamršen) Cig.; — prim. razmrščiti.
  2. zámrtən, -tna, adj. = zamrtev, Jan. (H.).
  3. zamȓza, f. 1) das Zufrieren des Wassers, C.; — 2) der Ekel, der Abscheu, der Widerwille, Cig., Jan., C., Nov., ZgD.; z. do pobožnosti, Cv.; z. do koga, die Abneigung gegen jemanden, Cig.
  4. zamŕzanje, n. der Widerwille: brez zamrzanja, Guts. (Res.).
  5. zamŕzati, -am, vb. impf. ad zamrzeti; Abscheu erregen, missfallen: Bogu to zamrza, Guts. (Res.)- Mik.
  6. zamŕzəł, -zla, adj. zugefroren: po zamrzlem steklu, Levst. (Zb. sp.).
  7. zamŕzən, -zna, adj. widerlich, verhasst, Cig. (T.), ZgD.
  8. zamrzẹ́ti, -ím, vb. pf. verhasst werden, C.; missfallen, Jan.; verdrießen: meni je to zamrzelo, Jan., C.
  9. zamŕzniti, -mȓznem, vb. pf. zufrieren, einfrieren, sich mit Eis überziehen; reka je zamrznila.
  10. zamúcati, -am, vb. pf. = zamazati: zamucan otrok = po obrazu umazan otrok, Dol.
  11. zamučkáti, -ȃm, vb. pf., Z., pogl. zamečkati.
  12. zamȗda, f. 1) die Verabsäumung, das Versäumnis; z. dobrih del; die Verspätung, der Verzug; nič ne bo zamude; brez zamude; — 2) der Säumer, Cig.
  13. zamȗdək, -dka, m. das Versäumnis, das Versäumte, C.; der Verspätungsfehler, Cig., C.
  14. zamúdən, -dna, adj. 1) Verzugs-: zamȗdne obresti, Cig., Jan., nk.; — 2) zeitraubend; zamudno delo.
  15. zamudíti, -ím, vb. pf. 1) aufhalten, verweilen machen; z. koga s čim, Cig.; — z. se, sich zu lange aufhalten, verweilen; pri sosedovih sem se zamudila; — 2) versäumen; mašo, pridigo, pravdni dan, vlak z.; z. koga, jemanden nicht mehr antreffen, C.
  16. zamȗdnik, m. 1) kdor je kaj zamudil: ob zamudnikovih troških, Levst. (Nauk); — 2) der Nachzügler, Jan. (H.); — 3) das Verzeichnis der Versäumnisse, Jan. (H.).
  17. zamudnína, f. die Geldbuße für eine Versäumnis, die Säumniszinsen, Cig.
  18. zamújati, -am, vb. impf. ad zamuditi; zu versäumen pflegen; božjo službo z., C.
  19. zamujénje, n. die Verabsäumung.
  20. zamúkati, -kam, -čem, vb. pf. zu muhen anfangen; aufmuhen: krava je zamukala.
  21. zamúliti, -im, vb. pf. zurunden: palico z. na koncu, Blc.-C.; — rokave z. (= zavihati), Z.
  22. zamúljiti, -im, vb. pf. verschlämmen, verschlicken, h. t.- Cig. (T.), Hal.- C.
  23. zamȗrəc, -rca, m., Cig., Jan., Vrt., pogl. zamorec.
  24. zamúsati, -am, vb. pf. mit Schmutz bedecken, beschmutzen, Z.; zamusana baba, C.; zamusan in razdrapan, LjZv.; zamusana vas, SlN.- C.
  25. zamȗšnica, f. zamušnice so v planinskih kolibah skozi steno vsekane luknje namestu oken, Gor.- Zv.; skozi zamušnice se je kadilo iz kolibe, LjZv.
  26. zanȃdẹjati se, -jem (-jam) se, vb. pf. Hoffnung schöpfen, Cig.; z. se česa, etwas erhoffen, M., Svet. (Rok.).
  27. zanȃməc, -mca, m. unser Nachkomme, zanamci, unsere Nachkommen, Mur., Cig., Jan., Levst. (Zb. sp.), nk.
  28. zanȃmščina, f. = zanamstvo, Mur.
  29. zanaprẹ̑j, adv. = za naprej, künftighin.
  30. zanȃšanje, n. 1) das Vertragen, das Verschleppen, Jan. (H.); — 2) die Schonung, Mur., Dalm.; — 3) die zuversichtliche Erwartung, das zuversichtliche Vertrauen, Mur., Cig., C.; z. komu podreti, Jap.- C.; z. na druge ljudi.
  31. zanȃšati, -am, vb. impf. ad zanesti; 1) vertragen; veter zanaša listje, Cig.; verschlagen: vihar ladje zanaša, Cig.; pijanca zanaša, der Betrunkene taumelt hin und her, Gor.; mene je zdaj sem zdaj tje zanašalo, Zv.; — hinreißen, h. t.- Cig. (T.); — 2) hineintragen: z. vero med ljudi in v domove, Ravn.- Valj. (Rad); — 3) z. komu, Nachsicht haben mit jemandem, ihn schonen, Mur., Cig., Jan., Dalm.; — 4) z. se, sich verlassen, bauen, rechnen; z. se na koga, na kaj; (z. se v ljudi, Ravn.).
  32. zanȃšba, f. die Schonung, Jan.
  33. zánčica, f. dem. zanka; 1) eine kleine Schlinge; — 2) das Auge im Litzenfaden, Cig.
  34. zandèr, -dę́ra, m. das Gelüsten, ogr.- C.
  35. zandę̑rati se, -am se, vb. impf. den Lüsten nachgehen, ogr.- C.
  36. zanderẹ́ti se, -í se, vb. impf. zanderi se mi, es gelüstet mich, ogr.- C.; — zandereč, gierig, wollüstig, ogr.- C.
  37. zandı̑rati, -am, vb. impf. ( nam. zanirati, untertauchen?), Mik. (Et.).
  38. zanemȃra, f. die Vernachlässigung, Jan., DZ., Nov.- C.
  39. zanemárən, -rna, adj. nachlässig, Jan., Slom.- C.
  40. zanemáriti, -mȃrim, vb. pf. außeracht lassen, vernachlässigen; z. otroka, polje; z. se, sich vernachlässigen.
  41. zanemárjanje, n. das Vernachlässigen.
  42. zanemárjati, -am, vb. impf. ad zanemariti; vernachlässigen.
  43. zanemȃrjenəc, -nca, m. der Vernachlässigte, Jan. (H.).
  44. zanemȃrjenik, m. = zanemarjenec, Jan. (H.).
  45. zanemárjenje, n. die Vernachlässigung.
  46. zanẹmẹ́ti, -ím, vb. pf. stumm werden, die Sprache verlieren, Guts.- Cig., C., ogr.- Mik.; — sterben, C.
  47. zanẹ́miti se, -im se, vb. pf. eig. verstummen: das Bewusstsein verlieren: komaj sem bila tri dni v vročinski bolezni, že sem se bila zanemila, BlKr., UčT.
  48. zanę̑sək, -ska, m. der Fötus, C.
  49. zanésən, -sna, adj. = zanesljiv, Jan. (H.).
  50. zanesę́nəc, -nca, m. der Schwärmer, Cig. (T.); hs.
  51. zanesénje, n. das Vertrauen, Dalm.; ti si moje z., Trub.
  52. zanésti, -nésem, vb. pf. 1) an einen ungehörigen Ort tragen, vetragen, verschleppen; kavke rade denar zaneso, Cig.; otroka z., ein Kind aussetzen, Cig.; — verschlagen: ladjo kam z., Cig., Jan.; — bolezen z. kam, eine Krankheit irgendwohin verschleppen; z. se, verschleppt werden, Cig.; — hinreißen, Cig. (T.); jeza me je zanesla, Cig.; — 2) hintragen: z. kaj kam; zanesi pisma na pošto! — 3) z. komu, jemandem verzeihen, ihn verschonen; zanesite eden druzemu v ljubezni! Dalm.; z. komu kaj, jemandem etwas nachsehen, Slom.- C.; — 4) z. se, sich verlassen; z. se na koga, na kaj; z. se v kaj: Zanesti se v naglost ne moreva svojo, Levst. (Zb. sp.); — z. se česa, auf etwas rechnen, etwas erwarten, Dalm.; druščina, kolikršne se nista zanesla, Ravn.
  53. zanẹ̑ta, f. am Pfluge das durch den Bolzen gesteckte Eisen, der Riegel, Cig.; — prim. zanetati.
  54. zanẹ̑tati, -am, vb. pf. = zakovati, vernieten; po nem.
  55. zanę́ti, zanámem, vb. pf. entzünden, Ben.- Kl., Rez.- C.
  56. zanẹ́titi, -im, vb. pf. 1) Feuer anmachen, einheizen; ogenj z.; v peči z.; — 2) z. kruh, das Brot im Backofen sich braun färben lassen, vzhŠt.- C.; kruh se je zanetil, (ist braun geworden), vzhŠt.
  57. zaníčati, -nı̑čam, vb. pf. = uničiti, Z., Danj. (Posv. p.).
  58. zanı̑čək, -čka, m. 1) die Verachtung, C.; — 2) das Verworfene, Ravn.- C.
  59. zaníčən, -čna, adj. nichtsnutz, C.; — nichtig, Cig.
  60. zanı̑čnež, m. der Nichtswürdige, C.
  61. zaníhati, -ham, vb. pf. in schwingende Bewegung versetzen, Zora; z. se, zu schwingen anfangen, Cig.
  62. zanı̑k, m. die Negation, Cig. (T.).
  63. zanikáłən, -łna, adj. = nikalen, Jan., nk.
  64. zaníkanje, n. die Verneinung, Jan., nk.
  65. zanı̑karən, -rna, adj. nichtsnutzig, liederlich; z. človek; zanikarno življenje; — schlecht: zanikarna jed, eine schlechte Speise.
  66. zanı̑karnjak, m. = zanikarnik, Danj.- M.
  67. zaníkati, -kam, -čem, vb. pf. in Abrede stellen, verneinen, negieren, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
  68. zanı̑manje, n. das Interesse, Cig. (T.), nk.
  69. zanı̑mati, -am, vb. impf. 1) interessieren, Jan., C., nk.; to me zanima, nk.; (zanimljem, Levst. [Zb. sp.]); — 2) z. se za kaj, sich um etwas interessieren, nk.
  70. zanı̑mljaj, m. das Interesse, Cig. (T.).
  71. zanjı̑məc, -mca, m. sein Nachfolger, Naprej- C.
  72. zanjúšiti, -im, vb. pf. = zavohati, erschnüffeln, Cig.
  73. zánka, f. die Schlinge; zanke nastaviti ptičem; — zanko narediti, beim Verbinden eine Schlinge, Masche, (nicht einen Knoten, vozel), machen: z zankami povezovati šopek cvetlic, Npes.-K.; — iz: zamka, Mik. (Et.).
  74. zánkati, -am, vb. impf. Schlingen machen, schlingen, Mur., nk.; ineinander schlingen, verschlingen, V.-Cig.
  75. zanočíti se, -ím se, vb. pf. sich in die Nacht hinein verspäten, Cig., Jan., C., Rib.- M., Polj., Kras- Erj. (Torb.); — zanoči se, es wird Nacht, Vrt.; zanočilo se mi je, ich habe mich in die Nacht hinein verspätet, Z.
  76. zanǫ̑htati se, -a se, vb. pf. zanohtalo se mi je = v prste me tako zebe, da se bolečina (nekako kljuvanje) čuti za nohti; v palec bom ozebel: uže se mi je zanohtalo, Jurč.; — (= zanohtalo me je, jvzhŠt.).
  77. zanǫ̑htən, -tna, adj. hinter dem Nagel befindlich, Jan.
  78. zanǫ́htiti se, -nǫ̑hti se, vb. pf. 1) zanohti se mi, = zanohta se mi, C.; — ( fig.) z. se komu, unter die Nase rauchen, verdrießen: gotovo se mu je že spet nekaj zanohtilo, C.; — 2) zanohti se mi, ich bekomme hinter einem Finger- oder Zehennagel ein Geschwür, Jan. (H.).
  79. zanǫ̑htnica, f. 1) vsaka bolečina za nohtom, tudi od mraza, BlKr.- M.; pos. das Nagelgeschwür (kadar se za nohtom ognoji), Cig., Jan., C., Štrek., Dol., Notr.; zánohtnica, Št., BlKr.; — 2) die Nagelwurzel, der Nietnagel, Habd.- Mik., Mur.; z. se naredi, če se jame koža ob nohtu luščiti in nazaj vihati, Notr.
  80. zanǫ́rati se, -am se, vb. pf. sich vertölpeln, sich vergessen, C.
  81. zanoríti, -ím, vb. pf. bethören, Glas.
  82. zanòs, -nósa, m. 1) die Einschleppung (einer Krankheit), DZ.; — 2) die Begeisterung, die Ekstase, h. t.- Cig. (T.); prvi z., Erj. (Izb. sp.); — 3) = zanosek, der Embryo, C.
  83. zanǫ̑sək, -ska, m. der Embryo, C.
  84. zanosı̑t, adj. hinreißend, h. t.- Cig. (T.).
  85. zanósiti, -nǫ́sim, vb. pf. 1) vertragen, verschleppen, Cig., Jan., M.; — 2) schwanger werden, empfangen; zanosila je, Jan., LjZv., Npes.-Vraz, Dol.- Levst. (M.), Fr.- C., ogr.- C., jvzhŠt.; zanošen sad, die empfangene Leibesfrucht, ogr.- C.; — 3) = ponositi: zanošena obleka, abgetragene Kleidung, Jurč.
  86. zanošénje, n. die Empfängnis des Weibes, C.
  87. zanožína, f. eine weit zwischen Bergen hineinreichende Bucht, Cig.; der Fjord, Jan., Cig. (T.), Jes.; — das Hafenbecken, Cig., DZ.
  88. zanožínast, adj. buchtig, DZ.
  89. zanọ̑žje, n. der Meerbusen, die Bucht, V.-Cig., Jan., Cig. (T.), Jes., C.; stsl.
  90. zanožnína, f. = zanožina, Škrinj.
  91. zaobẹ̀t, -bẹ́ta, m. = zaroka, die Verlobung, C.
  92. zaoblačíti se, -í se, vb. pf. sich mit Wolken bedecken: nebo se je zaoblačilo, C.
  93. zaoblíčiti, -lı̑čim, vb. pf. = zagledati, bemerken, C., Z.
  94. zaǫ́bliti, -im, vb. pf. zurunden, abrunden, Z.
  95. zaobljȗba, f. die Verheißung, Jarn.; — das Gelöbnis, das Gelübde, Jan.
  96. zaobljȗbən, -bna, adj. Votiv-, Jan. (H.).
  97. zaobljúbiti, -im, vb. pf. geloben; zaobljubljen praznik, t. j. praznik, kateri se praznuje vsled kake storjene obljube; — mati zaobljubi kam (na kako božjo pot) otroka, t. j. obljubo stori, da ga bo tja nesla ali z njim šla; z. se, sich durch ein Gelübde verpflichten; prim. bav. sich verloben (v istem pomenu).
  98. zaobogatẹ́ti, -ím, vb. pf. = obogateti, Jurč.
  99. zaobračȃj, m. die Wendung, die Schwenkung, C., SlN.
  100. zaobrȃslək, -sləka, (-səłka), m. ( zool.) die Narbe (discus proliger), Cig. (T.).

   93.587 93.687 93.787 93.887 93.987 94.087 94.187 94.287 94.387 94.487  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA