Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

v (93.487-93.586)


  1. zajẹ́žati, -am, vb. impf. ad zajeziti, Cig.
  2. záji, m. pl. 1) der hintere Theil eines Hauses, Stalles, C.; — 2) = zadki, das Hintergetreide, Mur., Fr.- C., vzhŠt.; — prim. zaje.
  3. zajı̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. = zajemati 3) (borgen), Fr.- C.
  4. zȃjka, f. 1) die Häsin; — kozje ime, Krn, Podmelci- Erj. (Torb.); — 2) der Rapunzel (campanula rapunculus), Cig., Tuš. (B.); (phyteuma pauciflorum), Medv. (Rok.).
  5. zȃjklja, f. = zajka, Cig., Jan., Zora.
  6. zȃjko, m. = zajec, Vrt.
  7. zajǫ́kati, -kam, -čem, vb. pf. 1) zu weinen anfangen; = z. se; z. se na ves glas; — 2) zajokan, verweint; ves zajokan.
  8. zájti, zájdem, vb. pf. = zaiti.
  9. zȃjtra, adv. morgen früh, Guts., Cig., BlKr.- LjZv.
  10. zȃjtrẹ, adv. 1) morgen früh, Jarn., Jan.; — 2) morgen, Rož.- Kres.
  11. zȃjtrk, m. das Frühstück, Mur., Cig., Jan., nk.
  12. zȃjtrnica, f. das Frühstück, Cig., Jan., M.
  13. zȃjtrnja, f. das Frühstück, Notr.- Burg. (Rok.).
  14. zȃjtrọ, adv. 1) morgen früh, Cig., Jan., Met.; — 2) morgen, Ravn.; danes ali zajtro, Trub.
  15. zȃjtršnji, adj. von morgen früh, M.
  16. zajȗckati, -am, vb. pf. aufjauchzen, Z.
  17. zajúgati, -am, vb. pf. = zagugati, Jan. (H.).
  18. zajútra, adv. 1) = za jutra, morgens, Cig.; — 2) morgen früh, Jan.; — 3) morgen, Kast.
  19. zȃjutrək, -trka, m. = zajtrk, Cig., Jan., M.
  20. zajútrnji, adj. = jutrnji, Cig.
  21. zajútršnji, adj. von morgen früh, Jan.
  22. zakacȃnje, n. der Fehltritt, die Übelthat, C.
  23. zakacáti, -ȃm, vb. pf. 1) verschmieren, verklecksen, Z.; z. kaj v knjigo, etwas ins Buch hineinschmieren, Cig.; — z. se, sich (mit Koth) beschmutzen: ves se je zakacal, ko je šel po blatu, BlKr.; — 2) einen Fehler begehen, etwas verschulden, sich vergehen, vzhŠt., ogr.- C.
  24. zakadíti, -ím, vb. pf. 1) mit Rauch erfüllen, z. izbo, Cig.; sode z žveplom z., die Fässer mit Schwefel einbrennen, schwefeln, Cig.; — z. se, Rauch anziehen, Cig.; zakajena soba, hiša, ein angeräuchertes, rauchgeschwärztes Zimmer, Haus, Cig.- Z.; — z. komu, jemandem etwas unter die Nase reiben, Ig (Dol.); — 2) z. se, zu rauchen anfangen; aufrauchen; nekaj se je tam za gozdom zakadilo; — = pokaditi se, verdrießen: dekletom se je malo zakadilo, (ko so jih zavrnili), Burg.; — 3) z., werfen, schleudern; z. se v koga, auf jemanden losstürzen; z. se med sovražnike, in die feindlichen Reihen einsprengen; — 4) verrauchen; veliko denarja na leto z.
  25. zakàj, I. adv. warum? zakaj se smeješ? ne vem, zakaj se smeje; — II. conj. denn, Meg., Boh., Dalm., Schönl., Jsvkr., Cig., Jan., Št.- C.; ( prim. it. per che, denn).
  26. zakájati, -am, vb. impf. ad zakaditi, Mur., Cig.
  27. zakȃlati, -am, vb. pf. spalten, Jan. (H.).
  28. 1. zakalíti, -ím, vb. pf. mit Koth bedecken: voda je seno zakalila, SlGor.- C.; — trüben, Jan. (H.).
  29. 2. zakalíti, -ím, vb. pf. verfrischen, härten: z. železo, Cig., C.
  30. 3. zakalíti se, -ím se, vb. pf. = v klici poginiti, verkeimen, Cig.
  31. zakaljáti se, -ȃm se, vb. pf. sich beschmutzen: svinje so se v kalu vse zakaljale (haben sich mit Koth bedeckt), BlKr.
  32. zakalúžati, -am, vb. pf. mit Koth beschmutzen, Jan. (H.).
  33. zakamenẹ́ti, -ím, vb. pf. = okameneti, Z., Vest.
  34. zakániti, -kȃnem, vb. pf. zakane mi kaj, es stößt mir etwas Übles zu, Fr.- C.
  35. 1. zakȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. ad zakopati; vergraben, BlKr., M., jvzhŠt.; Turki ne zakapajo crknetine, Navr. (Let.).
  36. 2. zakápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. durch Tropfen verstopfen, zutröpfeln, Cig., M.; s smolo z., verpichen, Cig., M.
  37. zakapljáti, -ȃm, vb. pf. zutröpfeln, Cig.
  38. zakárati, -am, vb. pf. = zakrhati, Mur., C.
  39. zakásniti, -im, vb. pf. 1) = zakesneti, Cig.; z. s čim, etwas verzögern, Cig.; — 2) z. se, = zakesniti se, sich verspäten, Cig., Polj.
  40. zakȃšljati, -am, vb. pf. aufhusten.
  41. zakegljáti, -ȃm, vb. pf. beim Kegelspiel verspielen.
  42. zakəlíti, -ím, vb. pf. zuleimen, vzhŠt.
  43. zakəsnẹ̑nje, n. die Versäumnis, Cig.
  44. zakəsnẹ́ti, -ím, vb. pf. zu spät kommen, sich verspäten, Cig.; zakesneli so, sie sind zu spät gekommen, Dol.; da letopis ne zakesni, Navr. (Let.); zakesnela izročitev, verspätete Lieferung, DZ.
  45. zakəsnílọ, n. die Verspätung, DZ.
  46. zakəsníti se, -ím se, vb. pf. = zakesneti, Z., C., Dol.
  47. zakídati, -kı̑dam, vb. pf. durch die Handlung des Schaufelns zudecken, zuschaufeln; z. jamo, Cig.; — mit Koth verstopfen: lastovka gnezdo zakida, Levst. (Zb. sp.); — z. se, sich verstopfen (von der Nase): nos se mi je zakidal, zakidan nos, jvzhŠt.; oči so že vse od cestnega praha zakidane (verunreinigt), Jurč.
  48. zakı̑hniti, -kı̑hnem, vb. pf. = kihniti, Jan. (H.), Jsvkr.
  49. zakikiríkati, -kam, -čem, vb. pf. zu krähen anfangen (vom Hahne).
  50. zakíljati, -am, vb. impf. ad zaklati, Vrsno- Erj. (Torb.).
  51. zakímati, -am, vb. pf. 1) zu nicken (= zu schlummern) anfangen, Cig., Vrt.; — 2) vernicken: ves čas z., Cig.
  52. zakı̑nkati, -am, vb. pf. = zakimati, Cig.
  53. zakípati, -am, vb. pf. zakipane oči, mit Schmutz, Eiter verunreinigte, verklebte Augen, C.
  54. zakipẹ́ti, -ím, vb. pf. zu wallen anfangen; zakipelo je mleko v loncu; zakipelo je morje; — zakipelo je v njem, er gerieth in Affect; naglo mu zakipi, er geräth leicht in Zorn, Cig.; majhen piskrc hitro zakipi, jvzhŠt.
  55. zakípniti, -kı̑pnem, vb. pf. zakipnjeno oko, ein mit Eiter verunreinigtes, verklebtes Auge, C.
  56. zakísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. säuern, Jan. (H.).
  57. zakislẹ́ti, -ím, vb. pf. sauer werden, ersauern, Cig.
  58. zakísniti, -kı̑snem, vb. pf. sauer werden, Z.
  59. zaklàd, -kláda, m. 1) der Schatz; z. kopati; zaklade nabirati; — der Fonds, Cig., Jan., Nov., nk.; z. zemljiške odveze, der Grundentlastungsfonds, Jan.; ustanovni z., der Stipendienfonds, Nov.; — 2) = zaklada 1), das Pfand, Guts.- Cig., C.
  60. zaklȃda, f. 1) das Pfand, Meg., Boh., Schönl.- Valj. (Rad); — 2) = zaloga, der Vorrath, V.-Cig.; der Verlag, die Niederlage, Nov.- C.
  61. zaklȃdanje, n. die Versorgung; z. z živežem, die Verproviantierung, Cig.
  62. zaklȃdati, -am, vb. impf. 1) für den Vorrath sorgen, verlegen, versorgen; z. koga s čim; obrtnika z blagom z.; z. vojsko z živežem, Lebensmittel für die Armee liefern; z vinom se z., sich mit Weinvorrath versehen; — dotieren, Cig.; z. učilnice, Levst. (Pril.); z. koga z denarjem, jemandem Geld vorschießen, Cig., C.; — z. troške, die Kosten decken, DZ.; — 2) beiseite legen, Jarn.; — za uho z. kaj, mit etwas hinter dem Berge halten, Cig.
  63. zaklȃdən, -dna, adj. 1) Grund-: zakladna stavka, der Unterbau, Jan.; — elementarisch, Jan.; — 2) Fonds-: zakladni proračun, DZkr.
  64. zakladína, f. der Schatz, vzhŠt.- C.
  65. zaklȃdje, n. coll. = zakladi, Schätze, Bes.
  66. zaklȃdnica, f. die Schatzkammer, Cig., Jan., nk.
  67. zaklȃdničar, -rja, m. der Schatzmeister, C.
  68. zaklȃdnik, m. der Schatzmeister, Cig., Jan., C.
  69. zakladokòp, -kópa, m. der Schatzgräber, Šol.
  70. zakláfniti, -klȃfnem, vb. pf. = zaklapniti: z. si obleko, Ščav.- C.
  71. zakláłən, -łna, adj. schlachtbar, Jan.
  72. zaklȃłnik, m. ein Stück Mastvieh, V.-Cig.
  73. zaklámiti se, -im se, vb. pf. sich vernarren, z. se v koga, v kaj, V.-Cig.
  74. zaklȃnfati, -am, vb. pf. mit Klammern schließen, zuklammern, Cig.
  75. zaklȃnjati, -am, vb. impf. ad zakloniti; verdecken: povsod zaklanja vid malopridno grmovje, LjZv.; schützend verdecken, schirmen, Cig., Jan.; gore zaklanjajo deželo pred burjo, Cig.
  76. zaklȃpati, -am, vb. impf. ad zaklopiti; mit dem Deckel schließen, Fr.- C.
  77. zaklápniti, -klȃpnem, vb. pf. zuschließen, Trst. (Let.); zuknüpfen: z. obleko, Z.
  78. zaklāsičən, -čna, adj. nachclassisch, Zora.
  79. zakláti, -kǫ́ljem, vb. pf. abstechen, schlachten; pišče, živinče z.; erstechen; človeka z.
  80. zaklátiti se, -im se, vb. pf. vagabundierend verschlagen werden, Cig.; sich verlaufen, Bes.; — bolezen se je k nam zaklatila (ist eingeschleppt worden), Z.
  81. zaklę́čati, -ím, vb. pf. verknien, Cig.
  82. zaklẹ́jati, -am, vb. pf. = zaklejiti, Cig.
  83. zaklẹjíti, -ím, vb. pf. verkleistern, verkitten, zuleimen, Cig.
  84. zakléniti, -klę́nem, vb. pf. (mit einem Schloss) verschließen; z. vrata, omaro; — einschließen, einsperren; z. koga v sobo; z. se v sobo; z. denar v omaro.
  85. zaklę̑nkati, -am, vb. pf. zu klingen anfangen; žalostno je zaklenkal zvon; an die Glocke schlagen; samo enkrat z. z malim zvonom.
  86. zaklèp, -klę́pa, m. 1) das Verschließen, Cig., Šol.; — die Sperre, Ravn.- C.; — die Einschließung, Cig., Jan.; — 2) das Gesperr, der Verschluss, das Schloss, Mur., Cig., Jan., C., DZ.; pod z. dejati koga (einkerkern), Jan.; — 3) das Bannwort, das Zauberwort, Cig.
  87. zaklę̑pa, f. das Gesperr, Cig.; — die Heftel, ein Ding, welches schließt, der Schluss, Fr.- C.
  88. zaklẹpáłən, -łna, adj. schließbar: z. nož, Z., Rut. (Zg. Tolm.).
  89. zaklẹpȃłnik, m. nož, ki se zaklepa, das Taschenmesser, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  90. zaklẹ̑panək, -nka, m. das Schloss bei Büchern, Z., Burg. (Rok.).
  91. zaklẹ́panje, n. das Verschließen, das Versperren.
  92. 1. zaklépati, -klę́pljem, -klepáti, -ȃm, vb. pf. verdengeln, Jan. (H.).
  93. 2. zaklẹ́pati, -klẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad zakleniti; verschließen, versperren; zvečer vrata z.; z. se v sobo; — nož se zaklepa, das Messer lässt sich schließen.
  94. zaklę̑pčast, adj. schließbar: zaklepčasta žlica, der Einlegelöffel, V.-Cig.
  95. zaklę̑pčək, -čka, m. das Schnappmesser, Cig., Jan.
  96. zaklę́pčən, -čna, adj. verschließbar: z. nož, ein Taschenmesser, Jurč., Dol.
  97. zaklę̑pəc, -pca, m. das Schnappmesser, Z.
  98. 1. zaklę̑pək, -pka, m. die Heftel, Jap.- C., Z.
  99. 2. zaklę̑pək, -pka, m. das Niet, Cig. (T.); — das breitgeschlagene Ende eines eingeschlagenen Nagels: zaklepke starih žrebljev s sekirico pazljivo kvišku prigniti, Levst. (Podk.).
  100. zaklę́pən, -pna, adj. verschließbar, Cig.; z. nož, Zv.

   92.987 93.087 93.187 93.287 93.387 93.487 93.587 93.687 93.787 93.887  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA