Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

te (5.501-5.600)


  1. zaškripentẹ́ti, -ím, vb. pf. = zaškripentiti, (zaškrp-) C.
  2. zaštę̑ntati, -am, vb. pf. verzögern, C.; — z. se = zamuditi se, zu lange verweilen, Z.
  3. zaštẹ́ti se, tẹ̑jem se, vb. pf. sich verzählen.
  4. zatajı̑v, -tve, f. die Verleugnung, Jan.
  5. zatéči, -téčem, vb. pf. 1) verlaufen: z. komu pot, Cig.; besetzen: zatecite jim vodo noter do Bet Bare! Dalm.; — überraschen, ertappen, Cig., Jan., BlKr.; toča me je zatekla, C.; z. koga v kakem dejanju, Cig.; zatekel sem ga, ko je zelje kradel, M.; zatekel jih je speče, er fand sie schlafend, Cig.; z. doma, zuhause antreffen, Navr. (Kop. sp.); — z. kaj, hinter etwas kommen, Cig.; — 2) = doteči, (Versäumtes) einholen, Dol.- BlKr.; — 3) = doteči, verfallen: obresti dotečejo, Gor.; — 4) mit einer Geschwulst bedeckt werden, verschwellen, zuschwellen; zatekel, verschwollen; zateklo lice, C.; — z. se, zuquellen, Cig.; — 5) z. se kam, irgendwo einlaufen, Cig.; sich an jemanden wenden, seine Zuflucht zu jemandem, zu etwas nehmen: z. se h komu, k čemu; — 6) z. se, sich im Laufen verirren, sich verlaufen, Cig.; pes se je kam zatekel, Str.; — z. se v tuje pravice, sich am fremden Rechte vergreifen, Cig.; — 7) z. se, zu laufen anfangen, einen Anlauf nehmen, Cig., Telov.
  6. zatę̑ga, f. das Straffziehen, C., Z.
  7. zatẹ̑gadẹlj, adv. = za tega delj, deswegen.
  8. zatę́gati, -am, vb. impf. ad zategniti; po hrvatsko z., mit croatischem Accente, croatisierend sprechen, Z.
  9. zatę́gəł, -gla, adj. zähe, Cig., Cig. (T.); z. je les, kadar se rad šibi, M.; zateglo meso, Z., jvzhŠt.; zategla zemlja, lehmiger Boden, Polj.; z. kruh, weiches, patziges Brot, Polj.; zateglo življenje, eih zähes Leben, Šol., Nov.; — zategla barva, eine dunkle Farbe, C.
  10. zatę̑gljaj, m. das Dehnungszeichen, Jan.
  11. zategljìv, -íva, adj. zähe, Cig.; — zategljiva je tekočina, katera se vleče, C.; — zategljiv je pot, ako ga neče biti nikdar konec, Podkrnci- Erj. (Torb.); — langsam: zategljiva rast jezika, Zora.
  12. zatę́glost, f. die Zähigkeit, Cig.
  13. zatę́gniti, -nem, vb. pf. 1) durch Ziehen schließen, zuziehen, zuschnüren; zanko, vozel z., Mur., Cig., Hal.- C.; zagrinjalo z., einen Vorhang zuziehen, Cig.; — 2) durch Ziehen aus der richtigen Lage bringen, verziehen, verdehnen; usta z.; klobuk z.; den Hut verschieben, Cig.; zategnjen, verzerrt, Cig., Cig. (T.); — malo drugače z., ein wenig ändern, die Sache ein wenig anders darstellen, Jurč.; — 3) dehnen: glas, zlog z., einen Laut, eine Silbe dehnen, Cig., Jan., Cig. (T.), Vod.- Cv.; zategnjen samoglasnik, C.; — 4) einbringen, (Versäumtes) nachholen, C.; — 5) dunkel werden ( v. der Farbe): barve zategnejo, C.
  14. zategovȃnje, n. das Zuziehen, das Zuschnüren; — das Verziehen; — das Dehnen; — prim. zategovati.
  15. zategováti, -ȗjem, vb. impf. ad zategniti; po hrvatsko z., mit croatischem Accente, croatisierend sprechen; tudi: zatę́govati, Dol.
  16. zatèk, -tę́ka, m. 1) die Ertappung, Cig.; — 2) die Zuflucht: z. imeti pri kom, Svet. (Rok.).
  17. zák, -tka, m. 1) der Stöpsel, C., jvzhŠt.; — 2) = zapah, der Riegel, C.
  18. zatẹkalíšče, n. der Zufluchtsort, Cig., C.; tvoje usmiljenje bo moje zatekališče, Jap. (Prid.).
  19. zatẹ́kanje, n. po pomenih glagola zatekati (se); tudi: die Nachstellungen, C.; z. hudičevo, Dalm.
  20. zatẹ́kati, -tẹ̑kam, -čem, vb. impf. ad zateči; 1) močno je zatekalo skozi streho, Regenwasser sickerte in Menge durchs Dach, SlN.; — 2) überraschen, BlKr.; — 3) einholen: z., kar se je zamudilo, Cig., BlKr.- M.; — 4) mit Geschwulst verdeckt, verstopft werden, verschwellen, zuschwellen: rane zatekajo, Cig., Jan.; — 5) z. se, sich im Laufen verirren: psi se zatekajo, Cig.; — 6) z. se kam, flüchten, seine Zuflucht nehmen.
  21. zateklína, f. die Geschwulst, Jan.; bes. bei Wunden, C.; neobvezane zatekline, Škrinj.
  22. zakníti, -táknem, vb. pf. 1) hinter etwas stecken: z. si kaj za pas, Navr. (Let.); — 2) durch Hineinstecken einer Sache schließen, zustecken, verstopfen; z. cev, luknjo; steklenico z.; okno z. (= zapreti), SKr.; — durch ein vorgestecktes Hindernis versperren: pot z., Cig.; — 3) z. se ob kaj, an etwas stecken o. hangen bleiben, Cig.; — 4) drobec kruha z., einen Bissen Brot in den Mund stecken, Gor.; — s prepovedjo z. koga kam, jemanden internieren, Levst. (Nauk); — 5) verlegen: z. kam kako reč, da je ni moči najti, Jurč.
  23. zatelebánəc, -nca, m. der Liebesnarr, Cig.
  24. zatelebániti se, -ȃnim se, vb. pf. 1) = zatelebati se, sich vergaffen, C.; — 2) anrennen, Jan.
  25. zatelebánka, f. = zatelebana ženska, Cig.
  26. zatelebánost, f. die Vergaffung, Cig.
  27. zatelebáti se, -ȃm se, vb. pf. sich vergaffen; — sich vernarren; z. se v koga, v kaj; z. se v dekle; z. se preveč v gospodarstvo, Glas.; zateleban biti v koga (kaj), vernarrt, verliebt sein in jemanden (etwas).
  28. zatelę́biti, -ę̑bim, vb. pf. 1) zuwerfen, zustoßen; z. vrata, die Thür zuschlagen, C.; z. se kam, irgendwohin stürzen, fallen, C.; — z. se, unüberlegt handeln o. reden, zuplatzen, Cig.; — 2) = zatelebati se, sich vergaffen, Jarn., C.
  29. zatẹ̀m, adv. = potem, hernach, C.
  30. zamnẹ́ti, -ím, vb. pf. sich verfinstern; — zatemnel, dunkel, Cig.
  31. zamníti, -ím, vb. pf. verfinstern, verdunkeln; — ( pren.) z bliščobo z., überstrahlen, Cig.
  32. zamnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zatemniti, verdunkeln.
  33. zatẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad zatepsti; 1) zuschlagen: zemljo z., C.; — 2) beschmutzen: obleko si z., C.; prim. zatepsti 2); — 3) einklopfen, Cig.
  34. zatepílọ, n. ein aus Dummheit widersetzlicher Mensch, ein verstockter Dummling, Guts.- Cig.
  35. zatépsti, -tépem, vb. pf. 1) zuschlagen, hartschlagen; z. zemljo, die Erde hart stampfen, C.; zemlja od dežja zatepena, die infolge des Regens nicht mehr lockere Erde, C.; dež zatepe setev, M.; — zatepeno srce, ein verstocktes Herz, Trub.; — zatepen, untersetzt, gedrungen ( v. Körperbau), Dict., Ig (Dol.); — 2) mit Koth beschmutzen; z. obleko, Cig., C.; ves zatepen. Cig., BlKr., jvzhŠt.; — 3) durch Schlagen, Klopfen hineinbringen, einklopfen, Cig.; — z. se komu v glavo, sich in jemandes Gedanken festsetzen, Let.; — 4) z. juho z moko, Mehl in die Suppe einrühren, Mur., C.; — 5) verlieren, verlegen, Cig.; penez sem nekam zatepla, vzhŠt.- C.; — verloren gehen machen: nekoliko čebel zatepo dežji in plohe, Levst. (Beč.); — verthun, verschwenden, Cig., C.; z. čas, die Zeit vertändeln, Cig.; — z. se, vagierend sich verlieren, sich verirren, z. se kam, Cig.
  36. zaptáti, -ȃm, vb. pf. 1) durch Stampfen schließen, zustampfen; z. luknjo; — 2) = s teptanjem spraviti v kaj, einstampfen: z. travo v zemljo; — 3) zu stampfen anfangen; z. z nogama, Vrt.; — 4) durch Treten verderben: živina zatepta klajo, Cig.
  37. zatę̑ra, f. die Unterdrückung, C.
  38. zatę̑rati, -am, vb. impf. = zatirati, M.
  39. zatésati, -tę́šem, vb. pf. fehlerhaft abzimmern, Z.
  40. zatę̑sək, -ska, m. nav. pl. zateski, Scharten im Holz, durch unvorsichtiges Behauen hervorgebracht, C.
  41. zatẹsníti, -ím, vb. pf. verengen, Cig.
  42. zatẹsnjénje, n. die Verengung, C.
  43. zatę̑k, -tka, m. die Anhaltspunkt: nekaj zatetkov so našli, Svet. (Rok.).
  44. zatę́ti, -tnèm, vb. pf. 1) hineinhauen: sekiro z. v kaj, Rib.- Burg. (Rok.); — 2) mit der Hacke, den Zähnen, den Krallen hineinhauend erfassen, C., Z.; einbeißen, Mur., Cig., Rib.- M., Met.; packen: z roko z., C.; napadnika z. za goltanec, Bes.; — habhaft werden, Jan.; jemali so jim, kar se je zatelo (was man erfassen konnte), Levst. (Zb. sp.); — 3) überraschen, ereilen: noč me je zatekla, Cig.; V borštu jo temna noč zatne, Npes.-K.
  45. zatę̑za, f. die Dehnung (eines Lautes), Jan.
  46. zatezȃj, m. das Dehnungszeichen, Jan.
  47. zatezáłən, -łna, adj. zuschnürend: zatezȃłni trak, das Schnürband, Jan. (H.).
  48. zatę́zanje, n. das Dehnen; — das Gedehntsprechen; — die Dehnung ( gramm.), Cig. (T.); das Verzögern, Cig., Jan.
  49. zatę́zati, -am, vb. impf. ad zategniti; 1) zuziehen, zuschnüren; — 2) verziehen; — 3) dehnen; — gedehnt sprechen; besede z., Mik., Dict.; — dehnen ( gramm.), Cig., Cig. (T.); — in die Länge ziehen, verzögern, aufschieben, Cig., Jan., Cig. (T.), C.; zatezani gib, verzögerte Bewegung ( phys.), Cig. (T.); z. z odgovorom, mit der Antwort zögern, Jurč.
  50. zatezávati, -am, vb. impf. = zatezati.
  51. zatę̑zək, -zka, m. der gedehnte Accent, C.
  52. zatezljìv, -íva, adj. zuschnürbar, Jan. (H.).
  53. zatę̑znica, f. das Schnürband, Jan. (H.).
  54. zatę̑zničən, -čna, adj. Schnür-, Jan. (H.).
  55. zatę̑znik, m. der Schnürleib, Jan. (H.).
  56. zatezováti, -ȗjem, vb. impf. = zatezati.
  57. zatirȃtelj, = zatiravec, Let.
  58. zatirȃv, -tve, f. die Unterdrückung, Jan.
  59. zatrán, -tna, adj. verschwenderisch, Cig.
  60. zatrdı̑v, -tve, f. 1) die Befestigung: z. močno se lomečih bregov, DZ.; — 2) die Betheuerung, Cig.
  61. zauhitẹ́ti, -ím, vb. pf. ereilen: Turčina tam z njo zavhiti ( nam. zauhiti), Npes.-Vraz.
  62. zaužı̑k, -tka, m. 1) der Genuss, C.; — der Nutzen, C.; — 2) das zu Verzehrende, die Dosis (von festen, essbaren Dingen), Cig.
  63. zaužín, -tna, adj. genießbar, Z.
  64. zavẹ́sn, -stna, adj. = zaveden, nk.
  65. zavẹ̑k, -tka, m. der Schutz gegen den Wind, C.
  66. 1. zavẹ́n, -tna, adj. windsicher, abwindig, Cig., Jan., M., C.; z. kot, Ravn.; zavetna lega, Vrtov. (Vin.); z. kraj, Glas.; — gefahrlos, Mur.
  67. 2. zavẹ́n, -tna, adj. schutzbefohlen: zavetno dete = v brambo vzeto dete, Dict.
  68. zavihtẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) in Schwung versetzen, schwingen: z. se, sich aufschwingen, Jan.; — 2) vreme se zavihti, das Wetter wird stürmisch, Svet. (Rok.).
  69. zavísn, -stna, adj. neidisch, Cig., Jan., M., nk.
  70. zavı̑c, -tca, m. = zavit, zvit človek, Levst. (Zb. sp.).
  71. zavı̑k, -tka, m. 1) etwas Eingewickeltes, Mur.; das Bündel, C.; das Paket, Cig., nk.; die Rolle, C.; — 2) das, worin etwas eingewickelt, eingehüllt wird, die Umhüllung, der Umschlag, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; listovni z., das Briefcouvert, DZ.; križni z., das Kreuzband, Jan., nk.; — der Buchumschlag, C.; — die Düte, Cig.; — 3) der Schnörkel, Cig., ( arch.), Cig. (T.); — der Haarwickel, die Papillote, Cig.; — pl. zavitki, das Schraubengewinde, C.
  72. zavrȃc, -tca, m. eine Furche am Ende des Ackers, Cig.; — prim. zvrat.
  73. zavrȃk, -tka, m. 1) die Zurechtweisung, C.; — 2) der Nacken, Valj. (Rad).
  74. zavrán, -tna, adj. 1) = ovraten, Jan. (H.); — 2) meuchlerisch, hinterlistig, Mur., Cig., Jan., nk.; zavratno koga umoriti, Cig.; zavratni umor, C.
  75. zavrnı̑v, -tve, f. die Zurückweisung, nk.; — die Zurechtweisung, nk.; — die Abweisung, Jan.
  76. završę́k, -tka, m. der Schluss: z. razgovora, Levst. (Nauk).
  77. zavŕn, -tna, adj. Umdrehungs-: zavȓtna os, Cig. (T.).
  78. zavrtẹ́ti, -ím, vb. pf. um die Achse zu drehen anfangen, in rotierende Bewegung versetzen; z. kolo; z. se, sich in eine rotierende Bewegung versetzen, sich um die Achse zu drehen anfangen; kolo se je zavrtelo; eine Umdrehung machen: trikrat se je zavrtela na eni nogi stoječ; — z. se, zu tanzen anfangen: zavrteli so se pari.
  79. zavzę́n, -tna, adj. 1) erstaunlich, wunderlich, C.; auffallend, Cig.; sicer zavzetna, pa vendar sveta reč, Škrb.; — 2) kdor se trdno zavzame za kaj, fest im Vorsatz, Svet. (Rok.).
  80. zaznán, -tna, adj. wahrnehmbar, Cig. (T.).
  81. zaženı̑v, -tve, f. = zaženilo, M.
  82. zažołtẹ́ti, -ím, vb. pf. gelb werden: zažoltel, vergilbt, Zora.
  83. zbetežáti, -ȃm, vb. pf. krank werden, Mur., C., Npes.-Vraz, Danj. (Posv. p.); — ( nam. vzb-).
  84. zbudı̑v, -tve, f. die Erweckung, Jan.; — ( nam. vzb-).
  85. 1. zdẹ̑k, -tka, m. die Einbildung, der Schein, C.; — prim. zdeti se.
  86. 2. zdẹ̑k, -tka, m. der Spitzname, der Unname, Cig.; — ( nam. vzd-); prim. 3. zdeti.
  87. zdẹ̑v, -tve, f. die Meinung, Cig., Jan.
  88. zdravı̑telj, m. der Heilkünstler, Jan.; = zdravnik, der Arzt, Cig., Jan., Vrtov. (Vin.).
  89. zdravı̑teljski, adj. = zdravniški, ärztlich, Cig., C.; zdraviteljsko osebje, ärztliche Personen, DZ.
  90. zdravı̑v, -tve, f. die Heilung, die ärztliche Behandlung, Cig., Jan., C.; die Cur, Jan., C.
  91. zdrhtẹ́ti, -ím, vb. pf. erzittern, erbeben, Cig.
  92. združı̑v, -tve, f. die Vereinigung, Jan.
  93. zę̑c, -tca, m. der Täufling oder der Firmling gegenüber den Pathen, C., Hal.- Raič ( Let.); zéc, kajk.- Valj. (Rad).
  94. zę̑k, -tka, m. = zetec, C.
  95. zglası̑v, -tve, f. die Anmeldung, C., DZ.; — ( nam. vzg-).
  96. zgǫ̑sk, -stka, m. etwas Verdicktes: die Essenz, Vrtov.- C.
  97. zgostı̑v, -tve, f. die Verdichtung, die Condensation, die Concentration ( chem.), Cig., Jan., Cig. (T.).
  98. zíbote, f. pl. eine Moorgegend, SlGor.- C.
  99. zidȃtelj, m. der Baumeister, Let.
  100. zidȃv, -tve, f. das Bauen, der Bau, Levst. (Nauk).

   5.001 5.101 5.201 5.301 5.401 5.501 5.601 5.701 5.801 5.901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA