Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
s (33.701-33.800)
-
cijáza, f. ein langsames Weib, (cjaza) Ravn.- M.
-
cijáziti, -im, vb. impf. 1) trans. schleppen, Guts., Cig., M., Nov.; in so ga tjakaj meketali ino "cjazili", Trub. (Post.); dva centa tobaka cijaziti in nositi črez Gorjance, Jurč.; c. se, sich langsam schleppen, M., C.; c. se po klopi, wetzen, Polj.; — 2) intr. schwer gehen, Pohl.; umherziehen: odkar je kralj Matjaž po svetu cijazil, Bes.; — prim. nem. ziehen. (?)
-
cijȏha, f. 1) der Kohlensack, Šol.; — 2) ein Collo (v trgovskem govoru), Cig., DZ.; — prim. kor.-nem. zieche, der Bettüberzug.
-
1. cı̑k, m. die Singdrossel (turdus musicus), Vranja v Istri- Erj. (Torb.); (= dlesk, der Kernbeißer, C.).
-
3. cìk, cíka, m. 1) essigsaurer Geschmack des Weines, Nov.; vino na cik vleče, jvzhŠt.; — 2) in Essig übergehender Wein: bolna vina, zavrelice, ciki, Nov.; — prim. 2. cikati.
-
1. cíka, f. die Singdrossel, Cig.; pogl. 1. cik.
-
2. cíka, f. krava z belkastim hrbtom, Krn- Erj. (Torb.), Kr.; — prim. 2. cik.
-
cikȃłnik, m. "neka priprava v ribjo lov: na dolzem motvozu je po vrsti navezanih več trnkov z vado; nanj love sosebno ogorje", Bilje pri Gorici- Erj. (Torb.).
-
2. cíkati, cı̑kam, vb. impf. 1) einen fremden Beigeschmack haben: c. po čem, Cig., Jan.; c. na kaj, C.; vino na jesih cika, Dict.; vino cika, der Wein hat einen essigsauren Beigeschmack, Cig., Štrek., Dol., Št.; ta beseda po nemščini cika, scheint deutschen Ursprungs zu sein, M.; — zielen, anspielen, Cig., Jan.; kam to cika? to na-me cika, Z., SlGor.; — prim. švic., bav. zicken, istega pomena.
-
cı̑kavt, m. die Singdrossel (turdus musicus), Cig., Gor.; — prim. 1. cik.
-
cı̑kla, f. = pesa, C., Valj. (Rad); — iz cvikla; hs. cvekla, novogrško σευ̃κλον, Mik. (Et.).
-
1. cíkniti, cı̑knem, vb. pf. einen Pieplaut von sich geben, Z.; mucksen, C.; — prim. 1. cikati.
-
2. cíkniti, cı̑knem, vb. pf. in die saure Gährung übergehen, sauer werden: vino je ciknilo, ist sauer geworden, Cig., Št., Dol.; (tudi impf.: vino že cikne = cika, jvzhŠt.) na kaj dvoumnega c., eine zweideutige Anspielung machen, Cv.
-
cikórija, * f. die Cichorie, die Wegwarte (cichorium *intibus), Tuš. (R.).
-
cìlj, cílja, m. das Ziel, der Endzweck: cilj in konec našega življenja; — iz nem.
-
1. címa, f. 1) der Keim, Mur., Cig., Jan., Danj.- Mik.; cime gnati, Mik. (Et.); — der Pflanzentrieb, BlKr.; — 2) das männliche Glied, Z., Lašče- Erj. (Torb.); — 3) der Eiszapfen, Mur.
-
2. címa, f. 1) das Kräuterich von Ackerpflanzen, Cig., C., M., Dol., BlKr.; — 2) odlomljena vejica, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.); — prim. lat. cima, it. le cime dell'erbe, Mik. (Et.).
-
címanje, n. das Keimen, Mur.
-
címavica, * f. Eisblüten, Eisrosen, die sich auf feuchtem Boden bilden, vzhŠt.- C.
-
cı̑mbale, f. pl. 1) die Cymbel, Jan.; Trobente in gosli in cimbale, Preš.; cimbole, ogr. in kajk.- Valj. (Rad); — 2) das Cymbal, das Hackbrett, Mur., Cig., Jan.
-
cimę̑ntovən, -vna, adj. cimentovni urad, das Cimentierungsamt, DZ.
-
címer, ** m. der Schmuck, bes. der Hutschmuck, C.; der Blumenstrauß, vzhŠt., ogr.- C.; — prim. srvn. zimier, der Helmschmuck, Mik. (Et.).
-
címet, m. sladka skorjica, der Zimmet.
-
címetov, adj. Zimmet-, cimetovo drevo, der Zimmetbaum, Jan.; cimetove barve, zimmetfarbig, Cig.; cimetova kislina, die Zimmetsäure, Cig. (T.); cimetova lovorika, der Zimmetlorbeer (laurus cinnamomum), Tuš. (R.).
-
címetovəc, -vca, m. 1) der Zimmetbaum, Jan.; — 2) neka vrsta granatov rumene ali cimetove barve, der Kanelstein, Cig. (T.).
-
címetovica, f. das Zimmetwasser, Cig.
-
címica, f. dem. 1. cima; das Keimchen, Cig., Jan., M., Nov.
-
címiti, * -im, vb. impf. 1) keimen machen: trs c., Sturzreben bereiten, vzhŠt.- C.; — 2) c. se, keimen, Sprossen treiben: repa se cimi, Cig., Jan.
-
cı̑mnat, adj. = cimast, SlGor.
-
cı̑mnica, f. 1) = 2. cima, Dol.; — 2) die Sturzrebenkeimgrube, SlGosp.- C.
-
cimǫ̑tnik, m. neka vinska trta, SlGor.- Erj. (Torb.).
-
cimoz, m. ženski pas, ki ga nosijo belokranjske ženske, iz klobučine in rdečega sukna narejen in s traki okrašen, BlKr.; tudi: cimuz.
-
címpər, -pra, m. 1) der Dachstuhl; — 2) ein hölzernes Gebäude; — prim. bav. cimber, ein hölzernes Gebäude, Levst. (Rok.).
-
cìn, cína, m. 1) = kositer, das Zinn (stannum); — 2) die Glasur der Töpfer, Polj.
-
cı̑nar, -rja, m. = kositrar, der Zinngießer, Cig.
-
cı̑ncalica, f. der Eiszapfen, vzhŠt.- C.
-
cı̑ncanje, n. = kinkanje, das Nicken; — das Zaudern, die Unentschiedenheit.
-
cincáriti, -ȃrim, vb. impf. = cincati, SlN.
-
cı̑ncati, -am, vb. impf. 1) auf und ab bewegen: dremaje z glavo kinkati, Lašče- Erj. (Torb.); kobila z glavo v tla cinca, Levst. (Zb. sp.); — schwerfällig gehen: pes cinca hodeč po treh nogah, M.; — schwanken, Cig., C.; — 2) langsam, zaudernd etwas thun, unentschlossen sein; — prim. cencati, cuncati.
-
cı̑ndrc, m. ein an den Schultern hangender weiblicher Unterrock, Goriš.
-
cínək, -nka, adj. = činek, majhen, Trst. (Let.), Št.
-
cíngati, cı̑ngam, vb. impf. 1) klingeln, ogr.- C., Z.; — 2) schaukeln, Štrek.
-
cíngəlj, -glja, m. 1) das Glöcklein, C.; — das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), C.; — 2) etwas Hangendes: cingelj cinglja, cokelj coklja, cingelj dolu pade, cokelj ga popade, (svinja in želod), Ip.- Erj. (Torb.); — der Eiszapfen, C.
-
cı̑ngəljc, (-gljəc), -gəljca, m. dem. cingelj; das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), Z., Ljub.
-
cı̑ngəljčək, -čka, m. dem. cingeljc, istega pomena, Ljub.
-
cı̑nglja, f. = cingelj 1): oven s cingljo, ZgD.
-
cingljȃnje, n. das Geklingel.
-
cingljáti, -ȃm, vb. impf. klingeln, schellen; zvončki cingljajo; na kupico cingljaje vino klicati, LjZv.
-
cíngola, f. 1) das Schöllkraut (chelidonium majus), C.; — 2) pl. cingole ( zaničlj. o nogah), die Häcksen, C.
-
cínjav, adj. glatteisig, vzhŠt.- C.; — prim. cinast 3).
-
cínjavica, f. das Glatteis, vzhŠt.- C.
-
cínjenje, n. die Glasur, V.-Cig.
-
1. cı̑nk, m. 1) das Fettauge: oljnati cinki plavajo po vodi, Vrt.; cinke poloviti z juhe, Str.; — 2) der graue Star (im Auge), Cig., C., Žnid.; mreno ali cink iz punčice sneti, Slom.; — prim. kor.-nem. in bav. zinken, Fettauge.
-
2. cı̑nk, m. das Zink.
-
cinkòt, -óta, m. das Geklingel: c. kraguljcev, Vrt.; das Geklirre, Zora.
-
cı̑nkov, adj. aus Zink, Zink-; c. okis, das Zinkoxyd; cinkova bel, cinkovo belilo, das Zinkweiß, Cig. (T.).
-
cı̑nkovica, f. das Zinkerz, Cig. (T.).
-
cı̑nkovnat, adj. zinkhältig: cinkovnata svetlica, die Zinkblende, Cig. (T.).
-
cinǫ́bər, -bra, m. das Zinnober.
-
cinǫ́brovica, f. das Zinnobererz, Cig.
-
cinoprȃłnica, f. die Zinnwäsche, Cig.
-
cínov, adj. = kositrov, Zinn-, Cig., Jan.
-
cínovəc, -vca, m. der Zinnstein, Cig.
-
1. cìp, cípa, m. 1) der Pulsschlag, Mur., Cig.; der Pendelschlag, M.; — 2) = strnad, C.
-
2. cìp, cípa, m. der Zipf, Jan., C., Rož.- Kres; — iz nem.
-
cípa, f. 1) der Pieper (anthus), Jan., Frey. (F.); pos. der Wiesenpieper, die Zipplerche (a. pratensis), Ljub.; — 2) = cifa 2), Ljub.
-
cípati, cı̑pam, -pljem, vb. impf. 1) schlagen: žila ciplje, Z.; — 2) schwerfällig gehen: c. kakor konj, C.
-
cı̑pčək, -čka, m. dem. cipec, das Gaumenzäpfchen, Cig., M.; — prim. 2. cip.
-
cipę̑le, f. pl. "lahka ženska obutev", med Muro in Dravo- Zora V., 369.; — prim. madž. czipellö, srlat. zipellus, Mik. (Et.).
-
cipelíš, m. der Schuh, Habd.; — prim. cipele.
-
cípən, -pna, adj. Puls-: cipna žila, Mur.
-
cı̑pər, -pra, m. das Weidenröslein (epilobium montanum), Glas.
-
cı̑plja, f. die Pulsader, Guts., Mur., V.-Cig., Jan., C.; c. bije, tolče, tripa, tepe, Cig.
-
2. cı̑pnica, f. 1) die Hütte des Pieperfängers, Cig., M.; — 2) die Lockpfeife des Pieperfängers, M.
-
cipomèr, -mę́ra, m. der Pulsmesser, Cig.
-
cipǫ́te, f. pl. die Füße ( zaničlj.), die Häcksen, Z., C.; ima grobe cipote, C.
-
ciprę̑šina, f. = cipresa, Schönl.- Valj. (Rad).
-
ciprǫ̑n, m. die Cyperntraube, M., Z., Vrtov. (Vin.); sivi, črni c., Z.
-
cíproš, m. die Heiligenpflanze (santolina chamae-cyparissus), Ip.- Erj. (Rok.).
-
cirı̑lica, ** f. das cyrillische Alphabet.
-
cı̑trar, -rja, m. 1) der Zithermacher, Cig.; — 2) der Zitherspieler, Cig., Jan., Jsvkr., Rog.
-
cı̑trarica, f. die Zitherspielerin, Cig.
-
citráš, m. der Zitherspieler, kajk.- Valj. (Rad).
-
cı̑trati, -am, vb. impf. die Zither spielen.
-
cı̑travəc, -vca, m. der Zitherspieler, Cig., Jan.; c. s citrami, Cv.
-
cı̑travka, f. die Zitherspielerin, Cig.
-
cı̑tre, -tər, f. pl. die Zither; na c. delati, igrati, die Zither spielen.
-
cı̑trice, f. pl. dem. citre; S sabo vzela citrice, Mile citre pisane, Npes.-K.
-
citrōna, f. die Citrone (citrus).
-
citrōnov, adj. Citronen-; c. gozd, der Citronenwald, Jan.; c. sok, der Citronensaft, Cig.; citronova kislina, die Citronensäure, Cig. (T.).
-
citrōnovəc, -vca, m. der Citronenbaum (citrus medica), Tuš. (R.), Jan.
-
citrōnovina, f. das Citronenholz, Cig.
-
civilizácija, f. die Civilisation; — prim. olika.
-
cı̑vkati, -am, vb. impf. brennenden Schmerz verursachen: roke mi civkajo od mraza = peko me, Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
1. cíza, f. 1) die Zitze, Kr.- Valj. (Rad); — 2) das Stutenfüllen, Jan., M., Valj. (Rad).
-
2. cíza, f. zweirädriger Schubkarren (ohne Wagentruhe), Gor.; tudi pl. cize, Cig., Jan., Rib.- M.; — prim. lat. cisium, št.-nem. Zeiselwagen, Vest. I. 15.
-
cízara, f. die Kichererbse (cicer arietinum), M., DZ.
-
cízarka, f. die Kohlmeise (parus major), BlKr.
-
1. cízati, -zam, vb. impf. saugen (an der Mutterbrust), Cig., Jan., Štrek.; sesuljo cizati, zulpen, Cig.
-
2. cízati, cı̑zam, vb. impf. wiegen, c. se, sich wiegen, Z.; c. se, auf einem Wagen langsam daherfahren, C.
33.201 33.301 33.401 33.501 33.601 33.701 33.801 33.901 34.001 34.101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani