Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

s (33.401-33.500)


  1. bzı̑klja, f. die Spritze, C.
  2. bzíkniti, bzı̑knem, vb. pf. spritzen, Mur., Mik.
  3. cábati, -am, vb. impf. ausschlagen, Cig.; — prim. becati.
  4. cábniti, cȃbnem, vb. pf. ausschlagen, Cig., C.; — prim. cebniti.
  5. cáca, f. der Kleister, die Pappe, Guts., Št.- Valj. (Rad).
  6. cácati, -am, vb. impf. 1) kleistern, schmieren, Guts., Mur.; — 2) verzärteln: svoje telo c., ogr.- C.
  7. cácniti, cȃcnem, vb. pf. schmeißen, werfen, Guts.
  8. cȃdra, f. rdeča volnena krpa na komatu, Gor.- SlN.; — prim. candra.
  9. cȃf, m. der Gerichtsdiener, der Scherge, Pohl., Mik. (Et.); der Ueberreiter, C.; prim. it. zaffo, der Häscher.
  10. cafudráti, -ȃm, vb. impf. nekaj omašnega težko nesti, Levst. (Rok.); — prim. cefedrati.
  11. cafȗra, f. = cafuta, Glas.
  12. cafúta, f. ein liederliches Frauenzimmer, die Schlampe, Guts., Mur., Cig., Jan., Mik.
  13. cájhən, -hna, m. 1) kletvica: c. cajhnasti! vermaledeite Geschichte! Polj.; — 2) c. ljudi, denarjev, ungemein viel Leute, Geld, Goriš.; — iz nem. Zeichen; prim. čudo.
  14. cájhnati, -am, vb. impf. wehklagen, Lašče- Levst. (Rok.), Polj.; — prim. cajhen 1).
  15. cȃjna, f. der Handkorb, Cig., Kor., Št.; — iz nem.; prim. kor.-nem. zane, Mik. (Et.); avstr.-nem. die Zaine = Handkorb.
  16. cȃjnarica, f. kladivo, s katerim se železo cajna, Gor.- Valj. (Rad); — prim. cajnati.
  17. cȃjnati, -am, vb. impf. železo c., Stabeisen machen, das Eisen zu Zainen verarbeiten, zainen; — iz nem.
  18. cȃjnica, f. dem. cajna; das Handkörbchen.
  19. cákər, indecl. v caker hoditi s kom, s kako rečjo, mit jemandem, mit einer Sache umgehen, gebaren, behandeln, Jan., M., Gor.; — iz nem.; prim. bav. zu acker gen, mit jemandem zu schaffen haben; prim. tudi: ne znata si v oralu hoditi, sie zwei sind uneinig, Guts.
  20. cȃklja, f. der Morast, Z., (cekla) Guts., Mur.
  21. cála, f. die bestimmte Zeit: ob cali živini polagati, krava je uže blizu cale (wird bald werfen), Fr.- C.; — iz nem. Zeile?
  22. cáməlj, ** -mlja, m. der Glockenschwengel, Cig., Jan., C., Glas., SlGor.
  23. cȃncavəc, -vca, der Zögerer, Zauderer, Mariborska ok.- Kres; — prim. cencati.
  24. cándər, -dra, m. 1) der Fetzen: candri od njega vise, Dol.; — 2) der Zerlumpte, Dol.
  25. cȃndra, f. der Fetzen, der Lappen, Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad); prim. kor.-nem. zalder, zader f. etwas Faserichtes. (?)
  26. candríniti, -ı̑nim, vb. impf. herumschlendern, Štrek.
  27. cȃnək, -nka, m. der Tropfen, C.; — das Fettauge, Jan.; — prim. caniti.
  28. cániti, cȃnem, vb. pf. = kaniti, Sv. Peter pri Mariboru- Kres; — prim. capniti.
  29. 2. cánja, f. = cunja, M., C., Trst. (Let.).
  30. cȃnjati, -am, vb. impf. tröpfeln, kleinweise fließen, C., Mariborska ok.- Kres.
  31. cȃnjək, -njka, m. der Fetzen, C., SlN., kajk.- Valj. (Rad); — prim. 2. canja.
  32. 1. cȃp, m. zerlumpter Mensch, Mur., Cig., Met.
  33. 2. càp, cápa, m. unverschnittener Ziegenbock, M., C., Nov., Prim.; smrdi kakor cap, Senožeče- Erj. (Torb.), Vrtov.
  34. 3. cȃp, m. = caf (Häscher), Cig., C.
  35. 1. cápa, f. der Fetzen, der Lappen; — ein schlechtes Kopf- oder Sacktuch, vzhŠt.
  36. capàn, -ána, m. 1) der Lump, C.; — 2) grobes Tuch aus Ziegenwolle, Cig.; M., C.
  37. capándər, -dra, m. zerlumpter Mensch, M., C.
  38. capȃndra, f. zerlumptes Weib, Z., M.
  39. cȃpar, -rja, m. der Hadernsammler, der Fetzenkrämer.
  40. capáš, m. schlechter Fußsteig, C.; — die Schneebahn, C.
  41. capáti, -ȃm, vb. impf. patschen: po blatu c., C., jvzhŠt.
  42. cȃpək, -pka, m. das ärmellose Achselhemd der Weiber, Cig.
  43. capę́təlj, -tlja, m. 1) die Klunker, Cig.; — 2) der Schnabelzapfen des Truthahns, C.
  44. cápica, f. dem. 1. capa; das Fetzchen, das Läppchen.
  45. 1. capı̑n, zerlumpter Mensch, der Haderlump.
  46. 2. capı̑n, m. eine Art spitzige Hacke, Mik.; orodje, s katerim les lovijo, ki po vodi plava, Levst. (Rok.), Št.; prim. nem. ( dial.) zappin, it. zappa, der Karst, Mik. (Et.).
  47. capovǫ̑znik, m. die Wasserralle (rallus aquaticus), Cig., Ljubljanska ok.
  48. capúljica, f. die Zottenblume, der Bitterklee (menyanthes), Medv. (Rok.).
  49. cȃr, cȃrja, m. der Zar: ruski car; = cesar, Kast., Mur. in dr.; avstrijski c., nk.
  50. cárar, -rja, m. die Misteldrossel (turdus viscivorus), Kr.- Frey. (F.); prim. nem. ( dial.) Zärrer.
  51. cȃrga, f. der Wortwechsel, kajk.- Valj. (Rad).
  52. caríca, f. die Zarin; — = cesarica, nk.
  53. carína, f. die Zollgebür, der Zoll, Cig. (T.), nk.; stsl., hs.
  54. cariníšče, f. die Zollstelle, DZ.
  55. carjeváti, -ȗjem, vb. impf. Zar sein; — herrschen, regieren, (carovati) Cig., Jan.
  56. cȃrjevič, m. der Sohn des Zaren; — der kaiserliche Prinz, Cig., C.
  57. carjevína, f. das Zarenreich; — das Kaiserreich, C., nk.
  58. cȃvmar, -rja, m. der Brautführer, Guts., C.; — cavmar se pelje po cesti, Npes. ( Kor.)- Kres; — iz nem. ( dial.) samer, Säumer, torej cavmar toliko kakor balar, C. (?)
  59. cȇ, cȇja, m. beli ce, der C-falter (vanessa c album), Erj. (Ž.).
  60. cəbáda, f. der Stoß mit dem Fuße, der Fußtritt, Cig., Goriš., Ip. in Kras- Erj. (Torb.); prim. benetsko-laški zampada, ein Schlag mit der Pfote, Erj. (Torb.) = Let. 1883., 346.
  61. cəbáti, -ȃm, vb. impf. Fußstöße, Fußtritte geben, ausschlagen, Cig., Jan., C., Goriš., Ip. in Kras- Erj. (Torb.); prim. becati.
  62. cə̀bəc, -bca, m. der Fußstoß, der Fußtritt, Goriška ok., Ip.- Erj. (Torb.).
  63. cebedráti, -ȃm, vb. impf. = klepetati (schwatzen), BlKr.
  64. cə̀bniti, -nem, vb. pf. einen Fußstoß geben, ausschlagen, Cig., Jan., M., Goriš., Ip., Kras- Erj. (Torb.).
  65. cèc, cę́ca, m. = ses, die Zitze, C.; — kozji cec, neko grozdje, die Geisdutte, Št.- Erj. (Torb.); prim. nem. Zitze.
  66. cecȃtən, -tna, adj. saugend, Mur.; cecaten otrok, C.; cecatno tele, Danj.- Mik.
  67. 1. cę́cati, cę̑cam, vb. impf. saugen: dete, tele ceca, Mur., vzhŠt., ogr.- Valj. (Rad).
  68. 2. cę̑cati, -am, vb. impf. 1) auf- und niederwärts sich bewegen, nickend einhergehen (o starih, bolnih, o težko obloženih ljudeh), C., Z.; — 2) zögern, Cig.; — prim. cencati, cincati.
  69. cecȃtji, adj. saugend, ogr.- Mik.; cecatja dečica, C.
  70. cecȃtnik, m. der Säugling, C.; — ein junges Thier, das noch saugt, C.; das Ferkel, C.
  71. cę́cavən, -vna, adj. saugend, C.
  72. cecȃvka, f. der Meerschwamm, ogr.- C.
  73. cę̑cək, -cka, m. 1) die Warze an der weiblichen Brust, Mur., Mik.; die Zitze: kravji cecki, kajk.- Valj. (Vest.); — cecki = seski, vzhŠt.; — 2) der Schnabel eines Geschirres, C.; — 3) kozji cecek = kozji cec (cecek), die Geisdutte, Št.- Erj. (Torb.), Hal.- Trumm.; beli cecek, weiße Geisdutte, Trumm.
  74. cę́cəlj, -clja, m. das Gaumenzäpfchen, Mur., SlGor.- C.
  75. cę́cniti, cę̑cnem, vb. pf. niederhocken, zusammensinken, C., Z.; — prim. cencniti in 2. cecati.
  76. cę̑dba, f. das Seichen, C.
  77. cę́dər, -dra, m. die Ceder, Cig., Jan., Dalm., Ravn., Jap.; libanski c. (cedrus Libani), Tuš. (R.); — tudi: cédər, Valj. (Rad).
  78. cẹdíka, f. das Gummi, V.-Cig.; — črešnjeva c., = smola, ki se iz črešnjevega drevesa cedi, C.
  79. cẹdíłce, n. dem. cedilo; der Suppenseiher, das Küchensieb, Cig., C.
  80. cẹdíłən, -łna, adj. zum Seihen gehörig, M.; — cedilni okvir, das Tenakel ( chem.), Cig. (T.).
  81. cẹdı̑lje, n. die Hainbinse (luzula), Cig.
  82. cẹdı̑łnica, f. das Seihgefäß, Cig., C., M.; — das Durchseihtuch, C.; — der Filtrierapparat, Jan.
  83. cẹdı̑łnik, m. das Seihgefäß, der Seiher, Cig., Jan., M.; der Filtrierkasten, Nov.
  84. cẹdílọ, n. der Seiher, das Seihgefäß; — pustiti koga na cedilu, jemanden in der Patsche, in einer Verlegenheit lassen; ostati na cedilu; — der Filtrierapparat, Jan., Cig. (T.).
  85. cẹdíšče, n. der Seiherherd, h. t.- Cig. (T.).
  86. cẹdíti, -ím, vb. impf. seihen, durchschlagen; filtrieren, Cig., Jan., Cig. (T.); tako so mušice cedili in kamele požirali, Krelj; c. med, den Honig seimen, Cig.; — to sta jo cedila! die sind gelaufen! UčT.; triefen, rinnen; znoj se mu cedi po obrazu, es rinnt ihm der Schweiß von der Stirne, Cig.; kri se je cedila po meču, das Schwert blutete, Cig.; — sline cedim po čem, ali: sline se mi cede po čem, der Mund wässert mir nach einer Sache, ich lüstere darnach.
  87. cẹdı̑vəc, -vca, m. der Durchseiher, Cig., Jan.
  88. cẹdı̑vka, f. die Durchseiherin, Cig., Jan.
  89. cẹdník, m. der Durchseiher, Cig., Jan.
  90. cedrovína, f. das Cedernholz.
  91. cəfę̑dra, f. der Fetzen: same cefedre visijo od njega, jvzhŠt.
  92. cəfedráti, -ȃm, vb. impf. 1) zerzupfen, zerfasern, C.; — 2) c. koga kam, jemanden mit Gewalt irgendwohin zerren, BlKr.; prim. cefrati; — 3) kleinschrittig gehen (kakor otroci), BlKr.
  93. cəfíndər, -dra, m. das Fetzchen, das Splitterchen: do zadnjega cefindra, bis zum letzten Schärflein, C.
  94. cəfı̑ndra, f. die Flocke, die Spleiße, Poh.- C.
  95. cəfrȃnje, n. 1) das Zupfen, das Zerfasern; — 2) das Zupfsel, zerfaserte Leinwand (Charpie), Cig., Jan.
  96. cəfráti, -ȃm, vb. impf. 1) zerfasern, zerzupfen, Cig., Jan.; gosje perje c., BlKr.; volno c., ("cufrati"), Dict.; — c. se, sich fädeln, sich fasern, Cig., Jan.; — 2) c. koga kam, jemanden irgendwohin schleppen, C.; zerren, Kr.; brez besedi so ga pred seboj cefrali in pehali, Glas.; prim. cufrati in nem. zupfen (?).
  97. cę̑fta, f. der Brunneneimer: SlGor.- C.; — der Rührkübel, Hal.- C.; prim. bav. zeften, eine Art Geschirr; tirol. zefte, großes hölzernes Gefäß zum Tragen auf dem Rücken, C.
  98. cę́ha, f. = ceh, Guts.
  99. cę́hmeštər, -tra, m. 1) der Zunftvorsteher, Mur., Jan.; — 2) der Kirchenvorsteher, der Kirchenpropst, Mur., Št.
  100. cę́hovən, -vna, adj. Zunft-: cehovna knjiga, das Zunftbuch, Cig., Jan.

   32.901 33.001 33.101 33.201 33.301 33.401 33.501 33.601 33.701 33.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA