Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

r (1.101-1.200)


  1. razkladalíšče, n. der Ausladeplatz, DZ.
  2. razklȃdanje, n. 1) das Auseinanderlegen, das Auskramen, das Ausladen; — 2) das Zergliedern, das Analysieren; — das Erklären, das Auslegen.
  3. razkladȃtelj, m. der Ausleger, der Exeget, Jan. (H.).
  4. razklȃdati, -am, vb. impf. ad razklasti; 1) auseinanderlegen, auskramen; auspacken, ausladen; blago r.; — 2) zerlegen, zergliedern, analysieren, Cig. (T.); — auseinandersetzen, erklären; auslegen, deuten; sanje r.
  5. razklȃdavəc, -vca, m. 1) der Auslader, Cig.; — 2) der Ausleger, der Deuter, der Erklärer, Cig., Jan.
  6. razklȃdək, -dka, m. das Exposé, Jan.
  7. razkládən, -dna, adj. 1) Auslade-, Cig., DZ.; — 2) analytisch, Cig. (T.).
  8. razklȃdnica, f. der Auslagekasten, Jan. (H.).
  9. razklȃdnik, m. der Commentar, Cig.
  10. razkladováti, -ȗjem, vb. impf. = razkladati, Jan. (H.).
  11. razklȃnjati se, -am se, vb. impf. ad razkloniti se; = razgrebati se, sich trennen (von den Wasserfluten), Npes.- Cig.
  12. razklásti, -kládem, vb. pf. auslegen, erklären, verdolmetschen, (-dę̑m) ogr.- Valj. (Rad).
  13. razkláti, -kǫ́ljem, vb. pf. zerspalten; drevo, poleno, oreh r.; — r. se, sich spalten; palica se mi je razklala; pečevje se razkolje, Trub.- Mik.
  14. razklávati, -am, vb. impf. ad razklati, Mur., Danj. (Posv. p.).
  15. razklę́cati, -cam, -čem, vb. pf. locker o. wackelig machen: ključanico r., C.
  16. razklẹjíti, -ím, vb. pf. entleimen, Fr.- C.
  17. razkléniti, -klę́nem, vb. pf. aufschließen, öffnen; psu gobec r.; popki se razklenejo, Glas.; roke r., die Hände auseinanderfalten; (Ringe, Klammern, Ketten, Fesseln) lösen; — losschließen, Cig.; — r. se, sich lösen, sich öffnen.
  18. razklèp, -klę́pa, m. die Aufschließung, nk.
  19. razklę̑pa, f. die Aufschließung, die Lösung, C.
  20. 1. razklẹ́pati, -klẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad razkleniti; aufschließen, öffnen, lösen; — usta se mu do ušes razklepajo, LjZv.
  21. 2. razklépati, -klę́pljem, -páti, -ȃm, vb. pf. (durch Hämmern, Dengeln) breit schlagen: koso r.
  22. razklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. durch Klatschen verbreiten, ausklatschen, Cig.
  23. razklę́ti, -kółnem, vb. pf. r. koga, jemandem den Fluch lösen, Cig. (T.).
  24. razklínjati, -am, vb. impf. ad razkleti; den Fluch lösen, Cig. (T.).
  25. razklíti se, -klíjem se, vb. pf. aufkeimen, C.
  26. razkljuváti, -kljúvam, -kljújem, vb. pf. mit dem Schnabel zerhacken, zerpicken.
  27. razklóniti, -klǫ́nim, vb. pf. zertheilen: r. vodo, Cig.; — r. se, sich zertheilen, sich zerschlagen: valovi se razklonijo, Cig.
  28. razklópiti, -klǫ̑pim, vb. pf. aufschließen, öffnen; Hal.- C.; — lösen ( z. B. Klammern), Cig. (T.).
  29. razklopotáti se, -otȃm se, -ǫ́čem se, vb. pf. aus den Fugen gehen: čeber se je razklopotal, C.; — razklopotan, zerrüttet, Z., SlN.
  30. ràzknę̑z, m. der Exfürst, Cig. (T.).
  31. razkobáliti, -ȃlim, vb. pf. r. noge, die Füße ausspreizen, Jan.
  32. razkobaljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razkobaliti, Jan. (H.).
  33. razkocáti, -ȃm, vb. pf. zerzausen, Dol.; razkocan, zerzaust, Kras- Erj. (Torb.).
  34. razkocnjáti, -ȃm, vb. pf. zerzausen, Cig., M.
  35. razkodráti, -ȃm, vb. pf. kraus machen, zerkrausen; razkodran, zerkraust.
  36. razkòł, -kóla, m. die Spaltung, der Spaltschnitt, der Spalt, Cig., Jan., Cig. (T.); — ( nav. razkòl) die Kirchenspaltung, das Schisma, Cig., Cig. (T.), nk.; ( stsl., rus.).
  37. razkółčiti se, -im se, vb. pf. sich die Hüftbeine verrenken, Z., Burg.
  38. razkółən, -łna, adj. 1) Spalt-, Spaltungs-, Cig. (T.); — schismatisch, Cig.; — 2) spaltbar, Cig. (T.), Erj. (Min.).
  39. razkǫ̑ljək, -ljka, m. das Spaltungsstück, Erj. (Min.); ("razkojek" = poleno, GBrda- Erj. [Torb.]).
  40. razkǫ̑lnik, m. der Schismatiker, Cig., Cig. (T.), nk.; stsl., rus.
  41. razkǫ̑lništvọ, n. die Sectiererei, Cig. (T.), nk.
  42. razkółnost, f. die Spaltbarkeit, Cig. (T.).
  43. razkomajsati, -am, vb. pf. posteljo r., das Bett zerrammeln, Cig.
  44. razkomárati, -am, vb. pf. = razdrahati, C.
  45. razkomatáti, -ȃm, vb. pf. = razhomotati, ausschirren: konje r., Dol.
  46. razkonjáti, -ȃm, vb. pf. entscheiden, beschließen, C.
  47. razkòp, -kópa, m. die Auseinandergrabung, die Zergrabung.
  48. razkópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -ȃm, vb. pf. auseinandergraben, zergraben; kup zemlje r.; zerscharren; slaba gospodinja in pa kokoš: če več ima, več razkopa, Met.; — zerstören: mesto r., Guts. (Res.).
  49. razkopávanje, n. das Auseinandergraben, das Zergraben.
  50. razkopávati, -am, vb. impf. = razkopovati; auseinandergraben, zergraben; — nebo se razkopava, der Himmel heitert sich aus, C., Dol.
  51. razkopčáti, -ȃm, vb. pf. aufschnallen, Cig.; enthäkeln, Cig.
  52. razkopčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razkopčati, Cig.
  53. razkopnẹ́ti, -ím, vb. pf. zergehen, zerschmelzen ( v. Schnee).
  54. razkopováti, -ȗjem, vb. impf. ad razkopati.
  55. razkoráčiti se, -ȃčim se, vb. pf. breit treten, sich ausspreizen; razkoračen, mit ausgespreizten Füßen.
  56. razkorenjeváti, -ȗjem, vb. impf. die Wurzel ausziehen, Cel. (Ar.).
  57. razkosȃnje, n. die Zerstückelung.
  58. razkosáti, -ȃm, vb. pf. zerstückeln.
  59. razkosílọ, n. die Zerstückelung (der Grundstücke), Svet. (Rok.).
  60. 1. razkosíti, -ím, vb. pf. = razkosati, Guts.- Cig., Mur.
  61. 2. razkosíti, -ím, vb. pf. auseinandermähen.
  62. razkosmanik, m. ein zerraufter Kopf, Jarn.
  63. razkosmáti, -ȃm, vb. pf. zottig machen, Cig.; zerzausen, zerfetzen, C.
  64. razkǫ̑š, f. 1) die Wollust, Cig. (T.), nk.; — 2) der Luxus, Cig. (T.); — po drugih slov. jezikih.
  65. razkošedráti, -ȃm, vb. pf. = razkuštrati: razkošedrani lasje, Notr.
  66. razkǫ́šən, -šna, adj. 1) wollüstig, nk.; — 2) luxuriös, nk.; — po drugih slov. jezikih.
  67. razkošíti se, -ím se, vb. pf. buschig werden, C.; — prim. košat.
  68. razkoštráti, -ȃm, vb. pf. = razkuštrati, Trst. (Let.), Bes.; razkoštran, zerzaust, Cerovo- Erj. (Torb.).
  69. razkováti, -kújem, vb. pf. auseinanderschmieden, zerschmieden; zerhämmern; — r. konja, dem Pferde die Hufeisen abnehmen, Levst. (Podk.).
  70. razkoždráti, -ȃm, vb. pf. = razkoštrati; razkoždran, Ip.- Erj. (Torb.).
  71. razkrȃjati, -am, vb. impf. ad razkrojiti; 1) spalten, r. se, sich spalten, sich theilen, Cig.; — zerlegen, zergliedern: r. besede do debla ali osnove, Navr. (Kop. sp.); — 2) chemisch zersetzen, auflösen, Cig. (T.), C., nk.; r. se, sich zersetzen, Erj. (Min.), Vest.
  72. ràzkrálj, m. der Exkönig, nk.
  73. razkrȃpljati, -am, vb. impf. ad razkropiti; zerspritzen: kri r., Let.; — r. se, sich zerstreuen, auseinandergehen, Zora; ljudje se razkrapljajo, Bes.
  74. razkrę́čati, -am, vb. pf. = razkrečiti, Mur., Cig., Mik.; — r. se, die Beine auseinanderspreizen, Cig.
  75. razkrečávati, -am, vb. impf. ad razkrečati, Mur.; auseinanderzerren, V.-Cig.
  76. razkrečeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razkrečiti, Mur., Cig.
  77. razkrę́čiti, -im, vb. pf. auseinanderrecken, ausspreizen, Cig., C., Svet. (Rok.), Vrt.; r. telo na križ, ogr.- C.; — r. se, sich aufsperren: udavu se čeljusti grdo razkrečijo, Vrt.; — r. se, die Beine auseinandersperren, grätschen, Cig., Telov.; razkrečeno hoditi, GBrda; — prim. 1. krečiti.
  78. razkréhniti, -krę̑hnem, vb. pf. mit einem Krach entzwei brechen o. knicken; — r. se, krachend brechen, in Stücke gehen, Jan.
  79. razkrę̑ka, f. die Grätschstellung, Telov.
  80. razkrę́kniti, -krę̑knem, vb. pf. auseinanderspreizen, Mur., Mik.; — r. se, die Beine auseinanderspreizen, Cig.
  81. 1. razkréniti, -krę́nem, vb. pf. ausspreizen: noge r., C.; r. past, die Falle aufschließen, Zora.
  82. 2. razkrẹ́niti, -nem, vb. pf. = razkrepiti, DZ.
  83. razkrẹ̀p, -krẹ́pa, m. die Aufhebung: r. pravic, DZ.
  84. razkrẹ́pati, -pam, -pljem, vb. impf. ad 2. razkreniti, DZ.
  85. razkrẹpíti, -ím, vb. pf. ungültig machen, aufheben: r. pogodbo, DZ., nk.
  86. razkrhljáti, -ȃm, vb. pf. in Schnitten zerschneiden: jabolko r., Cig.
  87. razkŕhniti, -kȓhnem, vb. pf. entzweibrechen, zerbrechen; r. se, entzweibrechen ( intr.), in Stücke gehen.
  88. razkríčati, -ím, vb. pf. 1) ausschreien; verschreien; — 2) r. si grlo, sich heiser schreien; — r. se, sich zerschreien.
  89. razkričávati, -am, vb. impf. ad razkričati: birič je razkričaval svoj razglas, LjZv.
  90. razkríliti, -im, vb. pf. unanständig enthüllen: r. koga, se, vzhŠt.- C.
  91. razkrı̑špati, -am, vb. pf. zerzausen: kure so ajdo razkrišpale, Trst. (Let.).
  92. razkríti, -krı̑jem, vb. pf. aufdecken, abdecken, enthüllen; r. streho; r. glavo, das Haupt entblößen; — r. svoje misli, srce svoje, seine Gedanken, sein Herz offenbaren.
  93. razkrívanje, n. das Aufdecken, das Enthüllen.
  94. razkrívati, -am, vb. impf. ad razkriti.
  95. razkrìž, -kríža, m. = razkrižje, Meg., Dict.
  96. razkrı̑žək, -žka, m. = razkrižje, C., Hip. (Orb.).
  97. razkrižíšče, n. = razkrižje, Dalm.
  98. razkrı̑žje, n. die Wegescheide, der Kreuzweg, der Scheideweg, Habd., Dict., Cig., Jan., C.; rázkrižje, Mik.
  99. razkròj, -krója, m. die Zersetzung, die Analyse ( chem.), Cig. (T.), Sen. (Fiz.), DZ., Nov.; električni r., die Elektrolyse, Sen. (Fiz.); — r. svetlobe, die Zerstreuung des Lichtes in Farben, Žnid.
  100. razkrǫ̑jba, f. = razkroj, Jan. (H.).

   601 701 801 901 1.001 1.101 1.201 1.301 1.401 1.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA