Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
r (101.797-101.896)
-
žę̑vka, f. = ženjica, die Schnitterin, Jan., Mik., Kres, Kras.
-
žézla, f. = žežel, Ljubušnje ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
-
žę́zlọ, n. der Scepter, Cig., C.; (po drugih slov. jezikih).
-
žezlonǫ̑səc, -sca, m. der Scepterträger, Cig.
-
žę̑ža, f. eine langsame, langweilige, thörichte Person, SlGor.- C.; — prim. 2. žuža.
-
žežáti, -ȃm, vb. impf. = žužati, C., Z., BlKr.
-
žéžəł, -žla, m. die Aschen- oder Feuerschaufel, Cig., C., Kras- Erj. (Torb.); (žèžəł, Štrek.); — iz bav. schüssel, Štrek. (Arch.), ali morda iz it. sessola, die Schöpfkelle.
-
žəžljáti, -ȃm, vb. impf., V.-Cig., BlKr.; pogl. žužljati.
-
žəžnjáti, -ȃm, vb. impf., Z., pogl. žužnjati.
-
žéžoł, -ǫ́la, m. = žežel, GBrda.
-
žgáłən, -łna, adj. 1) Brenn-, Brand-, Senge-, Mur., Cig., Jan.; žgȃłni dar, Greg.; — žgalni tobak, der Rauchtabak, Cig.; — 2) brennbar, (žgaven) Cig.
-
žgalína, f. eine brennende Hitze, Mur., Cig., Jan., Mik., Kras, vzhŠt.
-
žgalínovəc, -vca, m. der Schneeball (viburnum opulus), C.
-
žgalíšče, n. = mesto, kjer rudo žgejo in čistijo, der Platz, wo ein Haufe von Erz und Holz oder Kohlen errichtet wird, das Rostbett ( mont.), Cig.
-
žgȃłka, f. die große Herbstheuschrecke: ž. strže, vzhŠt.- C.
-
žgȃłnica, f. die Brennerei, das Brennhaus, die Brennhütte, Cig., Jan., C., Nov., Erj. (Min.).
-
žgałnína, f. das Brenngeld, Cig.
-
žgáłnost, f. die Brennbarkeit, Cig.
-
žgálọ, n. das Brennmittel, Cig.; das Brenneisen, C.
-
žgȃnčnica, f. das Sterzwasser, Z.
-
žgančnják, m. der Sterztopf, C.
-
žgánəc, -nca, m. der Sterzbrocken; pl. žganci, (Mehl zu dickem Brei gekocht), der Sterz; ajdovi, koruzni žganci; suhi žganci; žganci z mlekom; momlja kakor da bi žgance v ustih imel, er spricht, wie wenn er Klöße im Munde hätte, Cig.
-
žgánək, -nka, m. = žganec, Mur., Mik.
-
žganíca, f. eine gebrannte Flüssigkeit, der Brantwein, Mur., Cig., Kres, kajk.- Valj. (Rad).
-
žganíčən, -čna, adj. Brantwein-, M.
-
žganína, f. = žganica, Jan., Let.
-
žganjčè, n. dem. žganje, LjZv., Erj. (Izb. sp.).
-
žgȃnje, n. 1) das Brennen; ž. rane; ž. apna, opeke, das Kalk-, Ziegelbrennen; — das Sengen, das Rösten; ž. kave; — das Brandopfer, Krelj; — 2) eine gebrannte Flüssigkeit, der Brantwein; ž. kuhati, Brantweinbrennen; = ž. paliti, BlKr.; (v tem pomenu nav. žganjè, Valj. [Rad], žganję́, Dol.).
-
žganjeljȗbəc, -bca, m. der Brantweinliebhaber, C.
-
žganjepı̑vəc, -vca, m. der Brantweintrinker.
-
žganjepı̑vstvọ, n. das Brantweintrinken, SlN.
-
žgánjevəc, m. der Brantweingeist, Cig., Slom.
-
žganjíca, f. = žganica, Mur., Cig., Jan., Slom.
-
žganjína, f. der Liqueur, Jan.
-
žgánka, f. = polenta, C.
-
žgȃnkljast, adj. klunkerig: žgankljasta zemlja, vzhŠt.- C.
-
žgáti, žgèm, vb. impf. brennen ( trans.); tobak ž., Tabak rauchen, Cig., Št.; apno, opeko, olje ž., Kalk, Ziegel, Kohlen brennen; žgan svinec, kositer, Bleiasche, Zinnasche, V.-Cig.; rudo ž., das Erz durch Rösten zubrennen, Cig.; žgana ruda, geröstetes Erz, Cig.; kavo ž.; Kaffee rösten; iz žita i palinko žgejo, ogr.- Valj. (Rad); na gladko ž., glatt brennen ( techn.), Cig. (T.); lase ž., die Haare brennen; — ein brennendes Gefühl veranlassen: solnce žge, die Sonne brennt; kopriva žge; v prsih me žge, Mur.; žgoči veter, der Glutwind, Cig. (T.); žgoč, brennend, heiß, Jan.; ( prim. žgeč); — ( pren.) žgoč humor, kaustischer Humor, Cig. (T.); — žgala sta jo, sie sind gehörig gelaufen, UčT.
-
žgȃvəc, -vca, m. eine Person, die etwas brennt, der Brenner, Cig., C.
-
žgavíca, f. die Nessel, Guts.- Cig.
-
žgȃvščina, f. das Brandopfer, Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad).
-
žgèč, žgę́ča, adj. brennend, heiß; žgeča kopriva, Mik.; žgeča voda, Mur.; — nam. žgoč.
-
žgəčkáti, -ȃm, vb. impf. = ščegetati, kitzeln, Dol., KrGora, jvzhŠt.
-
žgətáti, -ətȃm, žgáčem, vb. impf. = ščegetati, Cig., Mik.; ( inf. tudi: zgátati).
-
žgę̑təc, -tca, m. = ščegetec: očesni ž., der Augenkitzel, Cig.
-
žgolẹ́ti, -ím, vb. impf. zwitschern, Jan., Mik., Zora, LjZv.; — prim. žvrgoleti.
-
žíba, f. tako zovejo gosi in race, vzhŠt., ogr.- C.
-
žı̑bək, -bka, m. das Gänschen, C.; žibek pivče, ogr.- Valj. (Rad).
-
žíca, f. der Draht, Cig. (T.), C., DZ., nk.; — die Drahtsaite, Cig. (T.); — hs.
-
žíčast, adj. drahtartig, Cig. (T.), C., Erj. (Min.); — aus Draht, Zora.
-
žíčən, -čna, adj. Draht-, nk.
-
žičevína, f. die Drahtware, DZ.
-
žìd, žída, m. der Jude.
-
žı̑da, f. = svila, die Seide; — iz nem.
-
žı̑dan, adj. = svilnat, seiden; židane volje biti, sehr gut gelaunt sein.
-
žı̑dək, -dka, m. das Jüdelein, Jurč.
-
žídək, -dka, adj. dünnflüssig: židka jed, C.; — weich: zemlja je prežidka za oranje, Mik.; — schlatzig, faul (o kruhu, kostanju, slanini), C.; — biegsam, geschmeidig, Habd.- Mik., Dol.- Cig., Jan.; — weichlich, Jan.; — ž. človek, ein schwacher Mensch, C.
-
žı̑dən, -dna, adj. Seiden-: židni črv, Danj. (Posv. p.).
-
žídinja, f. die Jüdin.
-
žídkost, f. die Dünnflüssigkeit, C.
-
žídniti, žı̑dnem, vb. pf. dünnflüssig werden, C.
-
žı̑dov, m. der Jude, Mur., Mik., Št.
-
žı̑dovka, f. die Jüdin, Mur., Cig., Jan.
-
žı̑dovkinja, f. die Jüdin, Mik., ogr.- M.
-
žı̑dovnik, m. der Seidenspinner, Alas.
-
žı̑dovski, adj. jüdisch, Mur., Cig., Jan., nk.
-
žı̑dovstvọ, n. das Judenthum, die Judenschaft, Mur., Cig., Jan., nk.; židǫ̑vstvọ, Valj. (Rad).
-
žı̑dovščina, f. = židovstvo, tudi: židǫ̑vščina, ogr.- Valj. (Rad).
-
žı̑g, m. 1) der Brand: en ž. opeke, ein Brand Ziegel, Cig.; — 2) = smod, palež, die Senge, Jan.; — 3) das Brandmal: žig izdajstva, Cig. (T.); ( hs.).
-
žigálọ, n. das Brenneisen, Cig., Jan.
-
žígavica, f. die Brennessel, C.
-
žı̑gica, f. das Zündhölzchen, h. t.- Cig. (T.).
-
žigljáti, -ȃm, vb. impf., Z., pogl. 1., 2. žegljati.
-
žígniti, žı̑gnem, vb. pf. zusammenfallen: kruh žigne, če ga veter obleti, kadar se peče, C.
-
žìk, žíka, m. der Schmitz, Cig.
-
žìk, interj. Nachahmung des Schalles beim Schlage mit einem dünnen, weichen, langen Gegenstande.
-
žíkati, žı̑kam, -čem, vb. impf. schmitzen, Cig.
-
žikljáti, -ȃm, vb. impf. = mencaje prati, Z., Dol.; žikljati in prati, Npr.-Krek.
-
žíkniti, žı̑knem, vb. pf. einen Schlag mit einem dünnen, biegsamen Gegenstande geben, schmitzen, Cig.
-
žìl, žíla, m. = žilj, Gor.
-
žíla, f. 1) die Ader; (ž.) dovodnica, die Blutader, die Vene, (ž.) odvodnica, die Pulsader, Vrtov.- Cig., Cig. (T.), Erj. (Ž.); ž. srkalica, die Saugader, Erj. (Ž.); ž. venčanica, die Kranzader, Erj. (Ž.); žila bije; za žilo koga šlatati, tipati; otekla žila, die Krampfader, Cig.; otročje žile, die Krampfadern an den Füßen bei Schwangern, Cig.; matrničasta ž., die Rosenader, V.-Cig.; mlečna ž., die Milchader, Cig.; bela ž., die lymphatische Ader (Wasserader), V.-Cig.; popijalne žile, lymphatische Gefäße, Cig.; zlata ž., die goldene Ader (Hämorrhoiden); — 2) die Sehne, Cig., Jan.; suha ž., die Flechse, Jan.; bela ž., der Muskel, C.; slabih žil biti, gichtbrüchig sein, Krelj; — 3) das männliche Glied eines größeren Thieres, der Ziemer: jelenova, bikova, konjska ž., Cig., C.; — 4) der Nerv ( bot.), Cig. (T.); listne žile, die Blattadern, Tuš. (B.); — die Flader, Jan.; — 5) der Gang ( min., mont.), Cig., Jan., Cig. (T.); premogove žile, Kres; poprečna, pritična ž., der Quer-, Beigang, Cig.; ž. gre na dan, der Gang blüht am Tage, žila drži v eno mer, der Gang streicht, Cig.; — vodna žila, die Wasser- oder Quellenader, Cig.; — 6) ( pren.) mahoma žilo najti raznovrstnim opravilom svojega uradovanja, sich in die verschiedenen Gestionen seines Amtes sogleich zurechtfinden, Levst. (Nauk); — = die Anlage: pevska ž., die Dichterader; tatovska ž., Cig.
-
žílast, adj. 1) adericht, Mur.; — aderförmig, Jan.; — 2) sehnicht, Cig., Jan.; — flechsig, Jan.; — zähe, Mur.; — 3) fladerig, Cig.
-
žilàt, -áta, adj. 1) großäderig, Cig.; — 2) sehnig, Jan.; — 3) fladerig, Jan.
-
žílav, adj. 1) = žilat, großäderig, Cig.; — maserig, Cig., Jan.; — 2) sehnig, nervig; ž. človek; — zähe: žilavo meso; žilav les; — žilavo železo, das Frischeisen, Cig. (T.); — 3) träge, SlGor.- C.
-
žílavəc, -vca, m. 1) ein träger Mensch, SlGor.- C.; — 2) neka rastlina, Valj. (Rad); prim. žiličnjak.
-
žilavíti, -ím, vb. impf. frischen: ž. železo, Cig. (T.).
-
žílavka, f. = bikovica, der Ochsenziemer, Let.- C.
-
žílavost, f. die Zähigkeit.
-
žíłən, -łna, adj. 1) Ader-: žı̑łni trip, žilno tripanje, der Aderschlag, Cig.; — 2) žilna ruda, die Gangart ( mont.), Cig.; žilni križ, zwei sich durchschneidende Gänge, das Scharkreuz, Cig. (T.).
-
žílica, f. dem. žila; 1) das Äderchen; — 2) suha ž., die Flechse, Jan.; — 3) die Rippe (an Blättern), Cig., Jan.; — die Flader, die Maser im Holz und Stein, Jan.; die Zaser ( bot.), Cig. (T.).
-
žíličast, adj. geädert, masericht, Cig.; žiličasto krilo, Nov.
-
žíličav, adj. kleinäderig, Cig.
-
žíličnjak, m. der Wegerich (plantago), vzhŠt.
-
žilína, f. der Waid (isatis tinctoria), Cig.
-
žíliti, -im, vb. impf. 1) ädern, Cig.; — 2) anstrengen: — svoj vrat ž., den Hals fortwährend strecken, Let.; ž. se = hudo gnati se pri kakem delu, truditi se, da je napetih žil videti, Lašče- Erj. (Torb.); = hudo gnati se za kako stvar, ustiti se, Soška dol.- Erj. (Torb.); zornig, schreiend etwas behaupten, M.; zakaj tako kričiš? zakaj se tako žiliš? Let.
-
žìlj, žílja, m. 1) = vrv pri napregi, der Strang, Gor.- Levst. (M.); — žilji, die Wagenstränge, C., Dalm.; — 2) kravja veriga, Koborid- Erj. (Torb.), Tolm.; — tudi: železen klinec na koncu kravje verige, ki se vtiče v kolut na drugem kraju, Vrsno- Erj. (Torb.); — 3) das Joch für einen Ochsen (jarmček in kamba), Notr.; — prim. bav. sil, Riemen, Geschirr für Zugvieh, Erj. (Torb.).
-
žı̑ljak, m. die Hundsrippe (plantago lanceolata), Št.- Erj. (Torb.); — pogl. žiljnjak 3).
-
žíljati, -am, vb. impf. = žmikati, mencati, reiben: perilo, roke ž., Malhinje- Erj. (Torb.).
-
žı̑lje, n. coll. die Adern, das Geäder, Jan.; das Adersystem, das Gefäßsystem, Jan., Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
žı̑ljštan, m. neka čudna stvar, ki jo stari gadje delajo; kdor dobi ž., ima vsega obilo, kar hoče, Npr.- Glas.; — prim. srvn. sigestein, sigelstein, Stein von wunderbarer Wirkung, Štrek. (LjZv.).
-
žı̑łnast, adj. nervig, sehnig, Dict.
101.297 101.397 101.497 101.597 101.697 101.797 101.897 101.997 102.097 102.197
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani