Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

n (91.741-91.840)


  1. 1. zavedljìv, -íva, adj. = zapeljiv, verführerisch: zavedljive veše, SlN.
  2. 2. zavẹdljìv, -íva, adj. voll Bewusstsein, besinnungsvoll, Cig.
  3. zavẹ̑doma, adv. mit Bewusstsein, wissentlich, C.
  4. zavedríti, -ím, vb. pf. z vedrenjem zadržati: zavedrilo me je, ich habe mich verspätet, Mik. (V. Gr. IV. 352.).
  5. zavẹ́hati, -am, vb. pf. mit dem Spund schließen, zuspünden, Mur.- Cig.
  6. zavẹ̀j, -vẹ́ja, m. = zamet, die Windwehe, Jan.
  7. zavẹ̑jati, -jam, -jem, vb. pf. 1) anfangen zu worfeln, Z.; — 2) zu wehen anfangen, M.; — 3) verwehen, Z.
  8. 1. zavę́kati, -kam, -čem, vb. pf. aufschreien, aufquäken, Cig.; zajec je zavekal, Cig.
  9. 2. zavẹ́kati, -am, vb. pf. = zavečiti, verbodmen, C.
  10. zavę̑ra, f. die Versperrung, M.; das Hindernis, M.; — die Sperrkette, M.; die Radsperre, Jan.
  11. zavę̑rati, -ram, -rjem, vb. impf. = zavirati, hemmen, hindern, C., Dol.- Mik.
  12. zavę̑rək, -rka, m. das Hindernis, Mur.
  13. zaverílọ, n. = zavor, die Sperre, LjZv.
  14. zavę́riti, -vę̑rim, vb. pf. 1) versichern: z. koga, C., Zora; (z. komu kaj, V.-Cig.); — 2) z. se, geloben, sich verschwören, Notr.- Levst. (M.); zaverimo se slovesno! SlN.; z. se komu, sich jemandem verpflichten, C.; — z. se Bogu, gläubig werden, C.; ( prim. hs. zavjeriti se, geloben); — 3) z. se, sich vertiefen; zaverjen v kako reč, in etwas vertieft, BlKr.- DSv.
  15. zaverížiti, -ı̑žim, vb. pf. 1) mit einer Kette schließen, zuketteln, Cig.; — 2) bei der Weinpresse Pressriegel einlegen, vzhŠt.- C.; — 3) vergeuden, Cig.; vse premoženje z., Ravn.
  16. zavę́rovati se, -ujem se, vb. pf. z. se v kaj, zu etwas Vertrauen fassen, C.; sich in etwas vergaffen, vernarren; zagledati in z. se v koga, LjZv.; — zaverovan biti v kaj, auf etwas halten: preveč je zaverovan v vino, LjZv.; z. se v kako delo, sich in eine Arbeit vertiefen, zaverovan biti v kako delo, in eine Arbeit vertieft sein, Gor.
  17. zavẹ̑sa, f. der Vorhang, Jan., nk.; zaveso vzdigovati, Zv.; der Bettvorhang, die Gardine, Cig., Levst. (Pril.).
  18. zaveselíti se, -ím se, vb. pf. von Freude ergriffen werden, LjZv.
  19. zavẹ́siti, -vẹ̑sim, vb. pf. verhängen: okno s platnom z., Cig., Jan.
  20. zavesláti, -ȃm, vb. pf. 1) fehlrudern; kam ste zaveslali? — 2) zu rudern beginnen, rudernd sich begeben; z. na ono stran.
  21. zavẹ̑st, f. das Bewusstsein, Cig., Jan., nk.; narodna z., das Nationalbewusstsein, nk.
  22. zavésti, -védem, vb. pf. 1) verführen, verleiten, Cig. (T.); na grešno pot z. koga, LjZv.; — 2) einführen, gründen: zavod z., Cig. (T.).
  23. zavẹ́šati, -am, vb. impf. ad zavesiti; verhängen, V.-Cig., Jan.
  24. zavẹ́ščiti, -im, vb. pf. verhexen, C.
  25. zavẹ́šiti, -im, vb. pf. mit dem Spund schließen, verspünden, Cig., M.
  26. zavẹ̀t, -vẹ́ta, m. 1) die Schutzrede, die Fürsprache, C.; — 2) das Gelübde: z. Bogu, C.; — 3) der Bund: stari, novi z., Z., Burg., nk.; ( hs.).
  27. zavẹ̑tčič, m. das Mündel, der Client, C.
  28. zavẹ̑tək, -tka, m. der Schutz gegen den Wind, C.
  29. zavẹ́ti, -vẹ̑jem, vb. pf. zu wehen anfangen, Cig.
  30. zavẹtíšče, n. ein windsicherer Ort, Mur.; — der Zufluchtsort, C.; das Asyl, Jan., DZkr., nk.
  31. zavẹ̑tje, n. der Schutz gegen den Wind; ein windsicherer Ort; drevo stoji v zavetju; — die vom Wind abgewandte Seite des Schiffes, das Lee, Cig.; — ( fig.) die Zuflucht, der Zufluchtsort; z. grešnikov; pravičen človek ima zavetje v smrti, Ravn.- Valj. (Rad); — to je zdaj v zavetju (= na varnem), Svet. (Rok.); — der Schutz; zavetja iskati pri kom; v zavetje ptičem, koristnim zemljedelstvu, imamo zakon, Levst. (Nauk); — zavẹtjè, kajk.- Valj. (Rad).
  32. zavẹtováti, -ȗjem, vb. impf. z. koga, für jemanden sprechen, ihn vertheidigen, C.; in Schutz nehmen, beschirmen: z. koga, kaj, V.-Cig., Jan.
  33. zavẹ̑trje, n. = zavetje, ein windsicherer Ort, Cig. (T.); — das Lee, Cig.
  34. zavẹ̑tstvọ, n. die Anwaltschaft, die Vormundschaft, der Schutz, C.
  35. 1. zavèz, -vę́za, m. das Band, (závez?) Habd.- Mik.
  36. 2. zavẹ̀z, -vẹ́za, m. der Ofendeckel, C.
  37. zavę̑z, f. = zaveza 1); vrečna z., (závez?) C.
  38. zavę̑za, f. 1) das Zuband; vrečna z., das Sackband, C.; das Band: trdne zaveze on oslabi, Schönl.- Valj. (Rad); die Fessel: zaveze mojih grehov! Bas.; — 2) die Verbindung, die Connexion, das Bündnis, der Bund; zakonska z., die eheliche Verbindung, Cig.; das Verhältnis: zavezo imeti s kom, biti s kom v zavezi, Cig., C., nk.; zavezo storiti, einen Bund schließen, Meg., Dalm., Trub.; = zavezo skleniti, Cig., nk.; trojna z., die Tripelallianz, Cig. (T.); — stara, nova z., der alte, neue Bund (der Bibel); — 3) die Übernahme einer Pflicht, die Verpflichtung: pismena z., die Verschreibung, der Revers, Cig.; meniška z., der Profess, Cig.; — die Verbindlichkeit, die Obliegenheit, Cig., Jan.; die Haftung, Cig., DZ.; osebna z., die persönliche Haftung, DZ.; biti v zavezi, haften, DZ.
  39. zavẹzálọ, n. der Ofendeckel, C., vzhŠt.
  40. zavę́zati, -žem, vb. pf. 1) zubinden, verbinden; vrečo, culo z.; oči komu z.; konju rep z., das Pferd aufschwänzen, Cig.; prst, rano z.; ( pren.) jezik komu z., jemandem das Maul binden, Cig.; — 2) z. se, eine Verbindung eingehen, sich verbünden, Cig., Jan., nk.; — 3) z. koga, jemandem eine Verpflichtung auferlegen, ihn verpflichten, Dict., Cig., nk.; s prisego z., in Eidespflicht nehmen, Cig.; z. se, sich verpflichten: z. se pismeno, s prisego, Cig., Jan., C., nk.; zavezan, verpflichtet, Cig.; zavezan v deželno brambo, DZ.
  41. 2. zavẹzávati, -am, vb. impf. = 2. zavezovati: peč z., das Ofenloch zu schließen pflegen (suchen), C.
  42. zavę̑zək, -zka, m. 1) das Zugebundene: der Merkknoten am Tüchel, Mur.; das in der Tüchelecke Eingebundene, Mur.; — der Bindeknoten: vreča ima tri zavezke (ist an drei Stellen zugebunden), C.; — 2) das Paket, DZ.; — 3) = zaveza, das Bündnis, das Verhältnis, C., kajk.- Valj. (Rad); tudi závezək, ogr.- Valj. (Rad).
  43. zavezílọ, n. die Verpflichtung, DZ.
  44. zavezljívost, f. die Verbindlichkeit, Cig.
  45. 1. zavezováti, -ȗjem, vb. impf. ad zavezati; 1) zubinden, verbinden; — 2) z. se, sich verbünden, nk.; — 3) verpflichten, Cig., nk.
  46. 2. zavẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad zavezniti, Jan.
  47. zavežȃj, m. der Bandknoten, C.
  48. zavìd, -vída, m. 1) der Neid, die Missgunst, Guts., Mur., Cig., Jan.; — 2) závid, das Übelwollen: na zavid storiti kaj, aus Bosheit etwas thun, BlKr.
  49. zavídati, -am, vb. impf. 1) neidisch sein, beneiden: z. komu zavoljo česa, Cig., Jan., M.; z. komu kaj, nk.; takega čuvaja zavidali so ji vsi pastirji, LjZv.; — 2) übel wollen: z. koga, Cig.; vsi so ga zavidali, er war bei allen verhasst, Cig.; mačeha otroka zavida, Svet. (Rok.).
  50. zavídẹti, -vı̑dim, vb. pf. 1) zavidim, ich werde sehen, C.; — 2) missgönnen, beneiden, Meg., Dict., Mur., Cig., Jan., Met.; z. komu kaj, C.; (v tem pomenu tudi vb. impf.); — 3) z. koga, jemanden hassen, Cig., Notr.- Levst. (M.); vse ga zavidi, Glas.- Mik. (V. Gr. IV. 313.); mladi kralj pove, kako ga je oče zavidel, da ga je hotel celo ustreliti, LjZv.; (v tem pomenu vb. impf.); — 4) übel nehmen, to mi je zelo zavidel, to se mu je zelo zavidelo, das hat er (mir) sehr übel genommen, Dol.; — 5) zavidi se mi, es dünkt mir, C., M.
  51. zavidljìv, -íva, adj. neidisch, scheelsüchtig, Meg., Dict., Mur., Cig., Jan., Dalm., Kast., nk.; zavı̑dljiv, Levst. (Zb. sp.).
  52. zavidljı̑vəc, -vca, m. der Neider, der Scheelsüchtige, Cig., Jan.
  53. zavidováti, -ȗjem, vb. impf. beneiden, C.
  54. zavìh, -víha, m. der Aufschlag, der Umschlag (eines Kleidrandes, Blattes), Cig.; na zavihu = tam, kjer je kaj zavihano, Dol.
  55. zavı̑ha, f. = zavih, der Aufschlag, der Umschlag (bei Kleidern), C., Z.
  56. zavihȃj, m. der Aufschlag: suknja s svilenim zavihajem, SlN.; — die Krämpe des Hutes, Mur., Cig.
  57. zavíhati, -ham, -šem, vb. pf. aufstülpen, umschlagen, aufstreifen; hlače, rokave si z.; zavihani škornji, aufgeschlagene Stiefel, Cig.; zavihan nos, eine Stülpnase; nos z., die Nase rümpfen: koj se mu nos zaviha, er ist kurz angebunden, Cig.; — ( pren.) z. koga, jemanden zurechtweisen, C.; — zavihan = zvit, verschmitzt, C., jvzhŠt.
  58. zavı̑hka, f. 1) die Verschmitztheit: v zavihkah in potuhah, C.; — 2) ptica: der Säbelschnäbler (recurvirosta), Frey. (F.).
  59. zavı̑hljaj, m. der Aufschlag (bei Kleidern), Jan.; — die umgebogene Blattecke, das Eselsohr (in Büchern), Cig.
  60. zavihováti, -ȗjem, vb. impf. ad zavihati, zavihniti.
  61. zavihráti, -ȃm, vb. pf. 1) zu stürmen anfangen, Z.; — 2) stürmisch zu flattern anfangen, aufflattern (o pticah, zastavah), Cig., nk.
  62. zavihtẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) in Schwung versetzen, schwingen: z. se, sich aufschwingen, Jan.; — 2) vreme se zavihti, das Wetter wird stürmisch, Svet. (Rok.).
  63. zavihtíti, -ím, vb. pf. = zavihteti, schwingen, Dict.; meč z., Cig., C.; z. koga na konja, jemanden aufs Pferd werfen, C.; koš detelje z desnico na ramo z., Str.; z. se, sich schwingen, Cig.
  64. zavijáč, m. der Wickler, Cig., Jan., Cig. (T.); borov z., der Kieferntrieb-Wickler (tortrix buoliana), hrastov z., der Eichenblatt-Wickler (tortrix viridana), jabolčni z., der Apfel-Wickler, auch Apfel- oder Birnmotte (carpocapsa pomonana), Erj. (Ž.); grozdni z., der Trauben-Wickler (tinea ambiguella), Nov.; glistni z., der Springwurm-Wickler, Nov.; veliki, perni z., der große Frostnachtschmetterling (geometra defoliaria), Nov.
  65. zavijáča, f. 1) eine Art Kopftuch, Notr.; eine einfache leinene Kopfhaube, Cig., C., Gor.; — das Umhängtuch, C.; — 2) etwas zum Einwickeln Dienendes: zavijače delati iz časnikov, Cv.; — (v uganki:) Pisana skrivna zav'jača, Daleč po svet' se zatače (= pismo), Vod. (Pes.); — 3) eine Art Mehlspeise, C.; = povitica, BlKr.- Let.; — 4) der Wirbel auf dem Kopfe, Mik.; — 5) die Verdrehung, Z., SlN.; — = zvijača, die List, Mur., C.; zapeljati koga s prazno zavijačo, Jap. (Sv. p.); pri pravdah zavijače delati, Vod. (Izb. sp.); — 6) die Labyrinthkoralle (maeandrina), Erj. (Z.).
  66. zavijȃčar, -rja, m. der Haubenhändler, Cig.
  67. zavijȃj, m. die Krümmung ( z. B. des Weges), C.; — ( pren.) zavijaji, Umschweife, C.
  68. zavijálọ, n. 1) das Einhüllungsmittel, DZ.; die Emballage, Cig.; — 2) das Umhängtuch, C.
  69. zavíjast, adj. verkrümmt: z. rog, ogr.- C.
  70. 1. zavíjati, -am, vb. impf. ad zaviti; 1) einwickeln, einhüllen; z. knjige v papir; otroka v cape z.; z. se v kožuhovino; gosenice se zavijajo v mešičke; — 2) Krümmungen machen; — z. svoje poti, auf krummen Wegen wandeln, Škrinj.- Valj. (Rad); — verdrehen; kokošim vratove z.; den Hühnern den Hals umdrehen; — zavija me po trebuhu, ich habe Bauchgrimmen, Cig., Jan., C.; — kraus machen, kräusen, Cig.; — z. se, sich winden: pot, cesta, potok se na desno, na levo zavija, die Straße, der Weg, der Bach macht einen Bogen nach rechts, links, Cig.; — z. se, kraus werden, Cig.; — glas ali z glasom z., den Ton modulieren, Cig., Jan.; — po hrvatsko z., mit dem croatischen Accente o. croatisierend sprechen; — Redewendungen gebrauchen; preudariti, kako Slovenec zavija, Levst. (Zb. sp.).
  71. 2. zavíjati, -am, vb. impf. heulen: z. kakor volcje, Dict.; — zavijali bodo ali tulili, Krelj; ako živiš med volkovi, zavijal bodeš tudi sam po volčje, Vrt.; kadar pes smrt zagleda, začne zavijati ali tuliti, vzhŠt.- Pjk. (Črt.).
  72. zavijȃvəc, -vca, m. = trtijon, der Rebenstecher (rhynchites betuleti), GBrda- Erj. (Torb.), Erj. (Ž.).
  73. zavijȃvka, f. = zavijač, die Wickelraupe, Cig.; slivna, jabolčna z., der Pflaumen-, Apfel-Wickler, Nov.
  74. zavijúgati se, -am se, vb. pf. eine Windung machen, C.
  75. zavíkati, -kam, -čem, vb. pf. zu schreien anfangen, aufschreien, C.
  76. zavı̑ra, f. 1) das Hindernis, Cig., nk.; zavira kazenskega zvršila, die Hemmung des Strafvollzuges, DZ.; — 2) das Wasserwehr, C.; — 3) die Hemmkette, Jan.; — prim. zavera.
  77. zaviráča, f. der Hemmschuh am Wagen, der Radschuh, Notr.
  78. zavirálọ, n. die Hemmvorrichtung, Cig. (T.); die Bremse, DZ.
  79. 1. zavı̑rati, -am, vb. impf. ad 1. zavreti; anfangen zu sieden: mleko že zavira.
  80. 2. zavı̑rati, -am, vb. impf. ad 2. zavreti; sperren, bremsen: kolo, voz z.; hemmen, hindern, Cig., Jan., nk.; z. hudo, podpirati dobro, C.; z. ukrepe, die Beschlüsse einstellen, Levst. (Nauk); od dveh strani se mi zavira, von zwei Seiten stellen sich mir Hindernisse entgegen, Dol.
  81. zavı̑rək, -rka, m. das Hindernis, Jan. (H.).
  82. zavisẹ́ti, -ím, vb. impf. abhängig sein, abhangen, Cig. (T.), Šol.; rus.
  83. zavı̑st, f. der Neid, Mur., Cig., Jan., Met., nk.
  84. zavistljìv, -íva, adj. = zavisten, Cig.
  85. zavı̑tək, -tka, m. 1) etwas Eingewickeltes, Mur.; das Bündel, C.; das Paket, Cig., nk.; die Rolle, C.; — 2) das, worin etwas eingewickelt, eingehüllt wird, die Umhüllung, der Umschlag, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; listovni z., das Briefcouvert, DZ.; križni z., das Kreuzband, Jan., nk.; — der Buchumschlag, C.; — die Düte, Cig.; — 3) der Schnörkel, Cig., ( arch.), Cig. (T.); — der Haarwickel, die Papillote, Cig.; — pl. zavitki, das Schraubengewinde, C.
  86. 1. zavíti, -víjem, vb. pf. 1) einwickeln, einmachen, einhüllen; z. kaj v papir; otroka v cunje z.; z. se v kožuh; gosenica se zavije v mešiček; kraj je v meglo zavit, Slovan; — 2) verdrehen: z. oči, Cig.; zavit les, windgedrehtes Holz, Cig.; vrat ptiču z., dem Vogel den Hals umdrehen; ( pren.) to mu je vrat zavilo, das hat ihn zum Falle gebracht; verwickeln, Cig.; nit se je zavila, der Faden hat sich verschlungen, Cig.; — eine Windung machen; z. (jo) kam, irgendwohin einbiegen, umlenken; z. od pota; z. h komu; z. proti svojemu domu, Jurč.; — krümmen, Cig.; z. se, eine Krümmung machen: pot se tam zavije na desno; — Poslušaj ga, kako jo on zavije! (welche Redewendung er gebraucht), Preš.; — zavit, gewunden, spiral; zavita črta, die Bogenlinie, Cig.; zavita pot, der Krummweg, M.; z. toplomer, das Spiralthermometer, Cig. (T.); verschroben, Cig.; les, če ima zavite letine (imre), se ne da klati, C.; — geschraubt ( fig.); zavito izrecilo, eine gewundene Erklärung, Cig. (T.); — 3) zavit = zvit, hinterlistig, Cig.; z. človek, Dalm.; zaviti, hudobni sovražniki, Škrinj.
  87. 2. zavíti, -víjem, vb. pf. aufheulen, Vrt.
  88. zavítje, n. die Verdrehung: stori, da tvoje govorjenje bo ravno, čisto, brez vse šale in zavitja (zavitjà) Kast.- Valj. (Rad); die List, C.
  89. zavı̑tost, f. 1) die Verschrobenheit, Cig.; — 2) = zvitost, die Hinterlistigkeit, Cig., Dalm.
  90. zavívati, -am, vb. impf. = 2. zavijati (heulen), Jan., C.
  91. zavláčevati, -ujem, vb. impf. in die Länge ziehen, verziehen, säumen, Dol.; ženin je zavlačeval, Trub.; — tudi: zavlačeváti, -ȗjem.
  92. zavláčiti, -im, vb. pf. 1) durch Eggen verdecken, zueggen, Cig.; — 2) an einen abseitigen Ort schaffen, verschleppen, Cig., Jan., M.
  93. zavlačúgati, -am, vb. pf. durch ein ausschweifendes, liederliches Leben verthun, Guts.- Cig., C.
  94. zavlȃda, f. der Regierungsantritt, Cig. (T.).
  95. zavladáriti, -ȃrim, vb. pf. durch die Regierung verlieren, Cig.
  96. zavládati, -am, vb. pf. die Regierung antreten, Cig. (T.); — einreißen (von Missbräuchen, Krankheiten), Cig., nk.; hs.
  97. zavlȃka, f. 1) der Besatz (bei Schneidern), Cig.; — 2) etwas, was durch die Haut gezogen wird, um eine Eiterung zu bewirken, die Haarschnur, das Haarseil, Cig.; — 3) der Verzug, Valj. (Rad).
  98. zavlẹ́či, -vlẹ́čem, vb. pf. 1) einziehen: z. s telohom ali teloh z. živini, die Nieswurz einem Vieh durch die Haut durchziehen, V.-Cig.; z. trak pod kožo, Strp.; — 2) durch Ziehen verdecken: z. se, sich bewölken, Cig., C.; nebo je zavlečeno, Z.; — 3) = zavlačiti, zueggen, Cig.; eineggen, Cig., Jan.; seme z., Z.; — 4) tesarji so hišo zavlekli, die Zimmerleute haben ein Gebäude zugelegt, d. h. das Zimmerwerk auf der Erde so zugerichtet, wie es nachher aufgerichtet werden soll, V.-Cig.; — 5) an einen abseitigen Ort schleppen, verschleppen, Cig.; kavke rade denar zavlečejo, Cig.; an einen ungehörigen Ort ziehen, in Unordnung bringen: pohišje, po hiši je vse zavlečeno, C.; — verschleppen, hineinschleppen, hinschleppen; z. kaj kam; pes je mrtvega zajca zavlekel v grmovje; prijatelj me je zavlekel v krčmo; zavleklo se je nekam drugam, das Gewitter ist irgendwohin anders gezogen; — 6) z. se, sich verziehen ( z. B. beim Schachspiel), Cig.; — 7) verziehen, in die Länge ziehen; pravdo z., Cig.; to se bo zavleklo, das wird sich in die Länge ziehen.
  99. zavlẹ̑ka, f. die Verzögerung, C., Nov.
  100. závod, -ǫ́da, m. 1) ein neuangelegter Wald, C.; z. mladih dreves, Let.; — der Waldbestand: lepe zavode sem sinu pustil, Svet. (Rok.); — der Waldantheil, Cig. (T.), Vatovlje- Erj. (Torb.); imeti svoj zavod, Polj.; — 2) das Revier, das Jagdrevier, C.; — das Gebiet, Dict.; — 3) das Institut, das Etablissement, die Anstalt, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; občinski zavodi, die Gemeindeanstalten, Levst. (Nauk); občilni z., die Verkehrsanstalt, DZ.; — 4) der Wasserfang bei Mühlen, Jan.; — 5) = zavodba, die Verführung, Cig. (T.).

   91.241 91.341 91.441 91.541 91.641 91.741 91.841 91.941 92.041 92.141  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA