Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

n (91.641-91.740)


  1. zatúhtati, -am, vb. pf. 1) dämpfen, niederschlagen: ogenj z., C.; — 2) verheimlichen ( z. B. ein Geräth), C.; — vertuschen, C.- Cig.; — 3) zatuhtana hiša, ein verschlossenes, dumpfiges Haus, C.
  2. zatúlhati, -am, vb. pf. (eine Röhre u. dgl.) verstopfen: cev z., V.-Cig., C., Burg. (Rok.), BlKr., Gor.
  3. 1. zatúliti, -im, vb. pf. zu heulen anfangen, aufheulen; psi so zatulili; veter je zatulil.
  4. 2. zatúliti, -im, vb. pf. 1) verstopfen, vermachen, C., Notr.; uho se mu je zatulilo (= zamašilo), BlKr.; tolmun se je zatulil (= zasul, da ne požira več), BlKr.; — 2) umbiegen, einbiegen: z. papir, pločevino, C.; — 3) zatuljen, abgestumpft: kača na repu zatuljena, Notr.- Levst. (M.).
  5. zatúmpati, -am, vb. pf. = 2. zatopiti, stumpf machen: železo z., Cig.
  6. zatȗša, f. verdorbenes Fett, C.
  7. zatvȃrjati, -am, vb. impf. ad zatvoriti, zuschließen, Cig., SlN.
  8. zatvésti, -tvézem, vb. pf. so verknüpfen, dass man es nicht auflösen kann, (napačno: zatveziti, V.-Cig.).
  9. zatvòr, -tvǫ́ra, m. 1) die Sperre, der Verschluss, Jan., C., Valj. (Rad); — 2) die Falle bei Müllern, Cig.; — 3) der Riegel, C., Valj. (Rad); — tudi: zátvor, Valj. (Rad).
  10. zatvǫ̑ra, f. = zatvornik, (-tor-) Cig.
  11. zatvǫ́riti, -im, vb. pf. schließen, Cig., Jan., C., nk.; hs.
  12. zaȗckati, -am, vb. pf. = zaukati, Jan., Z.
  13. zaudáti, -dám, vb. pf. z. kaj, auf etwas verzichten: kosec kruha je zaudal, er hat auf den Ableberantheil verzichtet, pismo je zaudala, sie hat auf den Heiratscontract verzichtet, Polj.
  14. zauhitẹ́ti, -ím, vb. pf. ereilen: Turčina tam z njo zavhiti ( nam. zauhiti), Npes.-Vraz.
  15. zauhljáti, -ȃm, vb. pf. bei den Ohren nehmen: smel ga je zauhljati ali zlasati, Jurč.
  16. zaujẹ̑mati, -mam, -mljem, vb. impf. ad zaujeti; einen Raum erfüllen, einnehmen, nk.
  17. zauję́ti, -jámem, vb. pf. (einen Raum) einnehmen, C., nk.
  18. zaùk, -úka, m. das Aufjauchzen, der Jauchzer, Cig.
  19. zaúkati, -kam, vb. pf. aufjauchzen.
  20. zaukàz, -káza, m. die Anordnung, der Befehl, die Ordre, Cig., DZ.
  21. zaukázati, -žem, vb. pf. anordnen, anbefehlen, Dict., Jarn., Cig., Jan., nk.
  22. zaukȃzək, -zka, m. der Befehl, C.; die Weisung, Jan.
  23. zaukazílọ, n. die Anordnung, DZ., Nov.
  24. zaukazováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaukazati, Cig., Jan., nk.
  25. zaȗmək, -mka, m. = pojem (Begriff), Cig., Jan.
  26. zaumẹ́ti, -ẹ̑jem, -ẹ̑m, vb. pf. verstehen, C.
  27. zaȗp, m. das Vertrauen, Cig.; vera in z. v Boga, Glas.; — der Credit, Jan., ZgD.; v z. dati, auf Credit geben, Z.
  28. zaȗpati, -am, vb. pf. 1) anvertrauen; z. komu kaj: svoje skrivnosti komu z.; — 2) creditieren, Cig., Jan.; — 3) vb. impf. vertrauen, bauen; na Boga, v Boga z.; — po nem. "vertrauen" narejena beseda.
  29. zaupávati, -am, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen: vse z. komu, Jurč.; konj ni rad zaupaval svojih kosti lesenim mostovom, LjZv.
  30. zaupljìv, -íva, adj. vertraulich, zutraulich, vertrauensvoll, Cig., Jan., nk.; tudi: zaȗpljiv, Gor.
  31. zaupljívost, f. die Zutraulichkeit, die Vertrauensseligkeit, Cig., Jan., M., nk.
  32. zaȗpoma, adv. mit Vertrauen, C.
  33. zaupováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaupati; anvertrauen; pisma komu z., DZ.
  34. zaurǫ́ki, m. pl. = uroki, Dol.
  35. zausẹ́sti, -sę̑dem, vb. pf. konja z., aufsitzen, Cig.; uprezite konje in zausedite, jezdeci! Škrinj.
  36. zauspáti, -spím, vb. pf. einschläfern, ogr.- C.
  37. zaustȃva, f. die Hemmung, Cig. (T.); die Unterbrechung, Jan.; die Sistierung, Jan.
  38. zaustáviti, -stȃvim, vb. pf. hemmen, aufhalten, Jan., Cig. (T.); sistieren, suspendieren, Jan.; z. predstave, die Vorstellungen einstellen, SlN.
  39. zaustávljati, -am, vb. impf. ad zaustaviti, Jan., nk.
  40. zaȗšək, -ška, m. = zaušnica 1), die Ohrfeige, Z.
  41. zaúšice, f. pl. eine Art Kinderausschlag hinter den Ohren, C.; die Ohrendrüsen, Št.- C.
  42. zaúšiti, -im, vb. pf. ein Ohrfeige geben: z. koga, Cig., C.
  43. zaušíviti, ** -ı̑vim, vb. pf. mit Läusen anstecken, C.; z. se, Läuse bekommen, C.
  44. zautóriti, -tǫ́rim, vb. pf. z. sod, die Nuth ins Fass einschneiden, C.
  45. zȃutra, adv. = zajtra, morgens früh, am Morgen, C.
  46. zauzdáti, -ȃm, vb. pf. den Zaum anlegen, anzäumen: z. konja, Cig., Jan., Lašče- Levst. (M.).
  47. zaúzditi, -im, vb. pf. = zauzdati, Jan.; — ( fig.) z. koga, jemanden bezähmen, C.
  48. zaužı̑tək, -tka, m. 1) der Genuss, C.; — der Nutzen, C.; — 2) das zu Verzehrende, die Dosis (von festen, essbaren Dingen), Cig.
  49. zaužíti, -žı̑jem, vb. pf. verzehren, genießen; — die geweihte Hostie bei der hl. Messe genießen, M.; duhovnik je že zaužil, jvzhŠt.
  50. zaužítje, n. der Genuss, Cig.
  51. zaužı̑tljaj, m. = zaužitek 2), die Dosis, Jan.
  52. zȃva, f. = zalva, die Schwägerin, Jan.; die Schwester des Mannes im Verhältnis zu seinem Weibe, Kras- Cig., BlKr.
  53. zavábiti, -im, vb. pf. 1) verlocken, Z.; — 2) z. mleko = skuhati, da zavre: zavabljeno mleko = vrelo m., Tolm.; übhpt. abkochen, Otaleže ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
  54. zavȃda, f. der Zwist, Jan. (H.).
  55. 1. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. 1) = zadeti, treffen: jabolko s prvič lučem z., ogr.- C.; strela ga je zavadila, M.; ins Ziel treffen, ogr.- C.; — 2) begreifen, auffassen, ogr.- C.
  56. 2. zaváditi, -vȃdim, vb. pf. entzweien, Jan.; z. se, in Streit gerathen, Cig.
  57. závadka, f. das Räthsel, ogr.- C.
  58. zavȃdljati, -am, vb. pf. durch Wetten verlieren, verwetten, Mur., Cig.
  59. zavȃdva, f. der Streit: zavadvo iskati, Ränke suchen, GBrda.
  60. zavȃga, f. der Verlust beim Wägen, die Einwage, Cig., Jan.
  61. zavȃgati se, -am se, vb. pf. sich beim Wägen irren, sich verwägen, Cig.
  62. zavȃja, f. = svaja, die Entzweiung, Cig.
  63. zavȃjati, -am, vb. impf. ad zavesti; verführen, verleiten, Cig. (T.); ni jih zavajala navdušenost, Nov.
  64. zavàł, -vála, m. 1) die Verschwemmung, C.; — 2) das Bergtrumm (ein von einem Berge losgerissenes Stück), Cig.
  65. zavalíti, -ím, vb. pf. 1) durch etwas Hingewälztes verrammeln, verwälzen, Cig., M.; cesto, vrata z. s čim, Cig.; — 2) bewirken, dass sich etwas wälzt, hinwälzen; kamen k grobnim durim z.; sod v klet z.; — z. žival, ein Thier niederschlagen; — z. se, sich wälzend dahinstürzen; kamen, hlod se je zavalil s hriba v dolino; ungeberdig sich legen; z. se v travo, na posteljo; z. se kakor klada, kakor konj, Cig.; — 3) zavaljen, dick und fett, Kr.; plump, Cig.: nemaren, zavaljen, neučen človek, Krelj.
  66. zaváljati, -am, vb. pf. 1) = zavaliti 1), Mur.; — 2) wälzend hinschaffen; sod z. kam; — 3) = povaljati, beschmutzen, Cig., M.; — 4) eig. durch Wälzen verderben: z. ( t. j. po rokah preveč valjati) psa, einen Hund verzärteln, Cig.
  67. zavaljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zavaliti, zavaljati; jezik se mu zavaljuje, er stößt mit der Zunge beim Reden an, Mur., Cig.; jeclja, in jezik se mu zavaljuje, Ravn.
  68. zavaljȗckati, -am, vb. pf. dahinkollern machen, Cig., Jan.
  69. zavaljúh, m. 1) der Faulenzer, der Bärenhäuter, Met., Mur., Cig., Jan.; — 2) = zavaljen človek, ein stark beleibter Mensch, Ig (Dol.).
  70. zavȃra, f. das Eingesottene, Jan. (H.).
  71. zavárati, -vȃram, vb. pf. = zapaziti, C.; oko zavara, Več.; prim. nem. gewahren.
  72. zavaríti, -ím, vb. pf. 1) = ukuhati, einkochen, Cig.; — 2) zuschweißen, zulöthen, Cig., Sen. (Fiz.).
  73. zavaroválọ, n. das Sicherstellungsmittel, Cig.
  74. zavárovati, -ujem, vb. pf. verwahren; z. kaj z jezi, etwas deichen, Cig.; — versichern, sicherstellen, assecurieren, Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; zavarovani dolgovi, gedeckte Schulden, Cig.; z. blago, hišo zoper ogenj, Cig., Jan., nk.; z. se, sich sicherstellen, sich decken, sich assecurieren, Cig., nk.
  75. zavarovȃvəc, -vca, m. der Versicherer, der Assecurant, Cig., Jan.
  76. zavarovȃvka, f. die Sicherstellerin, die Versichrerin, Cig.
  77. zavarovȃvstvọ, n. das Versicherungswesen, Jan. (H.).
  78. zavasováti, -ȗjem, vb. pf. = z vasovanjem izgubiti, potratiti, Cig.
  79. zavȃžati, -am, vb. impf. ad zavoziti; durch Hinzuführen voll machen o. verrammeln, Mur.
  80. zavȃžkovati, -ujem, vb. impf. (Waren) verführen, C.
  81. zȃvčək, -čka, m. = zajček, Jan., Volk.- M.
  82. zavdȃja, f. die Vergiftung, Cig., Jan., DZ.
  83. zavdȃjati, -jam, -jem, vb. impf. ad zavdati, Cig., Jan., nk.
  84. zavdajȃvəc, -vca, m. der Vergifter, Cig., Jan.
  85. zavdajȃvka, f. die Vergifterin, Cig., Jan.
  86. zavdajȃvstvọ, n. die Giftmischerei, Jan.
  87. zavdáti, -dám, vb. pf. 1) z. komu, jemanden vergiften, Meg., Mur., Cig., Jan., nk.; ( prim. nem. "einen vergeben" = vergiften); — ein Zaubermittel eingeben, Glas.; ciganske matere so mu bile zavdale, da ni vpil, Jurč.; — 2) verursachen = prizadeti, BlKr.- Nov.; z. komu dosta, jemandem genug zu thun geben, C.; to mu je zavdalo smrt, Cig., kajk.- Valj. (Rad).
  88. zȃvəc, -vca, m. = zajec, Mur., Cig., vzhŠt.
  89. 1. zavẹ́čati, -vẹ̑čam, vb. pf. für ewige Zeiten feststellen, Svet. (Rok.).
  90. 2. zavę́čati, -ím, vb. pf. = zakričati, aufschreien, V.-Cig., Gor.; ni res! zaveči poprejšnja, Ravn.; dete je zavečalo, Jurč.
  91. zavẹ́čati se, -vẹ̑čam se, vb. pf. geloben, C.
  92. zavẹčávati, -am, vb. impf. ad zavečiti; luftdicht verbodmen, C.
  93. zavečerẹ́ti, -í, vb. pf. zavečeri, es wird Abend, nk.
  94. zavẹ́čiti, -im, vb. pf. zubodmen, den Boden einsetzen, C.; sod z., Trst. (Let.); luftdicht vermachen, mit einem Deckel luftdicht verschließen, Cig.; s tremi dogami zabito, zavečeno, lepo belo meljo drži (= ajda), Glas.; — prim. veka.
  95. zavẹ̀d, -vẹ́da, m. = zavest, das Bewusstsein, Mur.; pri lepem zavedu je hotel trpeti in umreti, Ravn.; vino pijancu vzame zaved, Ravn.; — (zavẹ̑d, f., Jan.).
  96. zavẹ̑da, f. = zavest, das Bewusstsein, die Besinnung, Cig.
  97. 1. zavẹ́dati se, -am se, vb. impf. ad zavedeti se; allmählich zum Bewusstsein, zu seinen Sinnen zurückkehren; — sich bewusst sein, Mur., Cig., nk.; z. se svoje narodnosti, nk.
  98. 2. zavẹ́dati se, -vẹ̑dam se, vb. impf. taumeln: pijanec se zaveda od pijanosti, bolnik od slabosti, Notr.
  99. zavę̑dba, f. die Verführung, die Verleitung, DZ.
  100. zavẹ́dẹti se, -vẹ́m se, vb. pf. zur Besinnung kommen, zu sich kommen, zu den Sinnen zurückkehren; dolgo se ni mogel z.; — z. se samega sebe, zum Selbstbewusstsein gelangen, Cig. (T.); — bewusst werden, zu einer Erkenntnis gelangen, Cig.; zdaj še le se je zavedel, jetzt erst gieng ihm ein Licht auf, Cig.; z. se česa, einer Sache bewusst werden, nk.

   91.141 91.241 91.341 91.441 91.541 91.641 91.741 91.841 91.941 92.041  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA