Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

n (90.341-90.440)


  1. 1. zaklépati, -klę́pljem, -klepáti, -ȃm, vb. pf. verdengeln, Jan. (H.).
  2. 2. zaklẹ́pati, -klẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad zakleniti; verschließen, versperren; zvečer vrata z.; z. se v sobo; — nož se zaklepa, das Messer lässt sich schließen.
  3. zaklę̑pčast, adj. schließbar: zaklepčasta žlica, der Einlegelöffel, V.-Cig.
  4. zaklę̑pčək, -čka, m. das Schnappmesser, Cig., Jan.
  5. zaklę̑pəc, -pca, m. das Schnappmesser, Z.
  6. 2. zaklę̑pək, -pka, m. das Niet, Cig. (T.); — das breitgeschlagene Ende eines eingeschlagenen Nagels: zaklepke starih žrebljev s sekirico pazljivo kvišku prigniti, Levst. (Podk.).
  7. zaklepetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. zu klappern oder zu plappern anfangen.
  8. zaklę̑pica, f. das Verschließen, Cig.; die Sperre, Z.
  9. zaklẹ́stiti, -im, vb. pf. fehlerhaft (zu weit) abästen, Z.
  10. zaklę̑təv, -tve, f. 1) die Verwünschung, Z.; — 2) der Schwur bei göttlicher Strafe, Cig., Vest.; — 3) die Verschwörung, Cig.
  11. zaklę́ti, -kółnem, vb. pf. 1) verwünschen, verzaubern, in Bann thun, Cig., M.; duhove z., die Geister bannen, Cig.; zaklet, verwünscht, Cig., C.; z. kraj, Cig.; z. koga, jemanden beschwören, bannen, C.; Bogu kaj z., über jemanden oder etwas einen Fluch aussprechen, C., Jurč.; — 2) einen Fluch, ein Fluchwort aussprechen: grdo je zaklel; — 3) z. se, unter einem Fluch betheuern, schwören; z. se z dušo = pridušiti se, bei seiner Seele schwören, jvzhŠt.; — zakleti sovražnik, der geschworene Feind, Jan., nk.
  12. zaklę́tje, n. der Zauberbann, Jan. (H.).
  13. zaklę̑tki, m. pl. 1) Verwünschtes, Fr.- C.; — 2) Verwünschungen, Z.
  14. zaklę̑tva, f. 1) die Verwünschung, Z.; — v zakletvi biti, im Fluche sein, Dalm.- C.; — 2) = zakletev 2), der Flucheid, Cig., Jan.; — 3) die Verschwörung, ZgD.
  15. zaklìc, -klíca, m. der Ruf, der Zuruf, Cig., Jan.
  16. zaklícati, -klı̑čem, vb. pf. einen Ruf oder Zuruf hören lassen, zurufen; dvakrat sem zaklical, pa ni slišal.
  17. zakljȗčək, -čka, m. 1) der Beschluss, nk.; — 2) der Schlusssatz, der Schluss ( phil.), Cig. (T.); hs.
  18. zaključeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zaključiti; beschließen, nk.; — schließen, folgern ( phil.), Cig. (T.).
  19. zakljúčiti, -kljȗčim, vb. pf. 1) am Ende umbiegen, ogr.- C.; = konice železnih žrebljev priviti in v les nazaj zabiti, Kras- Erj. (Torb.); — 2) schließen, zuschließen, Nov.- C., vzhŠt.- C.; zaključen, abgeschlossen, Levst. (Pril.); — 3) beschließen, C., nk.; ( hs.); — 4) schließen, folgern, Cig. (T.); ( rus., hs.).
  20. zaklǫ̑mba, f. die Deckung ( z. B. einer Festung), Cig.
  21. zaklòp, -klópa, m. der Deckel, Fr.- C.; — die Klappe, Cig.
  22. zaklǫ̑pəc, -pca, m. 1) die Klappe ( z. B. an einer Kanne), Cig., Jan.; srčni z., die Herzklappe, Jan.; z. na uri, der Uhrdeckel, Zora; — 2) die Düte, C.; — die Papierrolle, C.
  23. zaklǫ̑pək, -pka, m. 1) der Deckel ( z. B. einer Truhe), C.; — 2) die Luftklappe, das Ventil, Cig.
  24. zaklópiti, -klǫ̑pim, vb. pf. 1) zuklappen: z. kaj, Cig.; zuschlagen (die Thür, den Deckel), Dict.; oči z., die Augen schließen, Vrt.; z. se, zuklappen ( intr.), Cig.; — falten: zaklopljeni roci pred seboj držeč, Vrt.; — 2) mit einem Deckel verschließen, Fr.- C., Hal.- C.
  25. zaklǫ̑pka, f. das Ventil, Cig., Jan., Cig. (T.).
  26. zaklopotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. pf. zu klappern anfangen.
  27. zaklopováti, -ȗjem, vb. impf. ad zaklopniti, Z.
  28. zaklotje, n. das Ungeziefer, Guts.- Cig.; — prim. nesklut.
  29. zakmę́tovati, -ujem, vb. pf. durch die Landwirtschaft verthun, Cig.
  30. zakobáliti, -ȃlim, vb. pf. etwas rittlings besteigen: vejo z., Z.
  31. zakǫ̑ckati, -am, vb. pf. beim Würfelspiel verlieren, Cig.; — verscherzen, verlieren, ogr.- C.
  32. zakodričáti se, -ȃm se, vb. pf. sich verwickeln: z. se v zmešnjavo, (-kodrč-) Levst. ( LjZv.); — prim. kodričati.
  33. zakokodȃkati, -kam, -čem, vb. pf. zu gackern anfangen, aufgackern.
  34. zakokošáriti, -ȃrim, vb. pf. beim Hühnerhandel verlieren, Jan. (H.).
  35. zákoł, -kóla, m. 1) die Schlachtung, Mik., Levst. (Nauk); — 2) das geschlachtete Thier, Rib.- M., Z.; to bo lep zakol, das wird ein schönes Schlachtvieh abgeben, Kr.; — das Schlachtopfer, Cig., C.; — tudi zakòł, -kóla, Valj. (Rad).
  36. zakolę́bati, -am, vb. pf. in schwingende Bewegung versetzen, Telov.
  37. zákolək, -lka, m. der Achsennagel, der Radnagel, Jan., C.
  38. zakoleštráti se, -ȃm se, vb. pf. einen Fehler begehen, im Reden sagen, was man nicht sollte, sich verpuffen, Cig.
  39. zákolič, m. der Radnagel (klin, ki zatiče kolo), Jelovice (Ist.)- Erj. (Torb.).
  40. zakóliti, -kǫ́lim, vb. pf. durch Pfähle verschließen, zupfählen, Cig.; — vinograd z., den Weingarten vollständig pfählen, vzhŠt.
  41. zakȏłkati, -am, vb. pf. verriegeln: z. vrata, Savinska dol.- C.; — prim. kolk 3).
  42. zakolovrátiti, -ȃtim, vb. pf. abirren, abschweifen, Jan.
  43. zakolúcati, -ȗcam, vb. pf. in rollende Bewegung versetzen: z. kolo, Polj.
  44. zakòp, -kópa, m. 1) die Vergrabung, Cig.; — 2) die Redoute, die Schanze, V.-Cig., M.; zakopi, die Verschanzungen, C.; — ein Quergraben, der dazu bestimmt ist, das Fahren an einer Stelle zu verhindern, Gor.; — 3) das Gesenk (im Bergbau), Cig.; der Tageinbau, Cig. (T.); — 4) der untere Rand, der Unterschlag im Weingarten, Mariborska ok.- C.
  45. 1. zakópati, -kǫ́pljem, -kopáti, -ȃm, vb. pf. 1) vergraben; zaklad v zemljo z.; mrliča z.; zugraben; jamo z.; — z. se, sich vergraben; v zemljo se z.; v slamo, v seno se z.; ( pren.) z. se v dolgove, sich verschulden; — z. se, in die Tiefe arbeiten, einen Schacht abteufen ( mont.), V.-Cig.; — 2) durch Graben absperren, schließen, Cig.; zakopano šatorišče, ein verschanztes Lager, V.-Cig.; z. se, sich verschanzen, Cig.; Francozi se zakopljejo v hribu, Vod. (Izb. sp.); — 3) durch Graben verlieren, verbauen ( mont.), Cig.; z. dobiček, Cig.
  46. 2. zakǫ́pati, -pam, -pljem, vb. pf. durch das Baden verbringen, verbaden: z. premoženje, zdravje, Cig.; z. život, Npes.-Vraz.
  47. zakopčáti, -ȃm, vb. pf. einhäkeln, einheften, Cig.; zuschnallen, Jan., Šol., Z.
  48. zakopčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zakopčati, Jan. (H.).
  49. zakǫ̑pje, n. der untere Rand, der Unterschlag im Weingarten, C.
  50. zakoráčiti, -ȃčim, vb. pf. 1) zu schreiten beginnen, Z.; — 2) fehlschreiten, sich verschreiten, Cig.
  51. zakorákati, -ȃkam, vb. pf. 1) zu schreiten, zu marschieren anfangen; — 2) fehlschreiten, Cig.
  52. 1. zakosíti, -ím, vb. pf. beim Mähen in die fremde Wiese gerathen; tod si zakosil; — ( fig.) ins Gehege gehen, Cig.
  53. 2. zakǫ́siti, -im, vb. pf. = za kosilo potrošiti; z. goldinar.
  54. zakǫ́t, m. ein abgelegener Ort, ein Schlupfwinkel, C.
  55. zakotalíti, -ím, vb. pf. rollen machen, kugeln, Jan. (H.).
  56. zakotáti, -ȃm, vb. pf. rollen machen, Cig.
  57. zakǫ̑tək, -tka, m. ein geheimer Winkel, Cig. (T.); ein Winkel im Hause, Valj. (Rad); der Schlupfwinkel, Mur., Cig., Jan., Nov.- C.; das Versteck, ogr.- Mik.
  58. zakǫ́titi, -kǫ̑tim, vb. pf. Raum einnehmen: skrinja dosti ne zakoti, Svet. (Rok.), Gor.
  59. zakotíti se, -ím se, vb. pf. = zaleči se, zarediti se, sich durch Fortpflanzung vermehren: kobilice so se zakotile v naši zemlji, Glas.; črvi se v koži zakotijo, ogr.- C.; uši so se mu zakotile, Svet. (Rok.); — sich einnisten, heimisch werden, Jan., C.; legar se je pri nas zakotil, Nov.- C.; kuga se je zakotila v tem kraju, SlN.; — tako se v jezik zakote besede barbarskega lica, Levst. (Zb. sp.).
  60. zakǫ̑tje, n. ein abgelegener Ort, der Schlupfwinkel, das Versteck, Cig., Jan., M.
  61. zakotláriti, -ȃrim, vb. pf. mit dem Kesselschmiedhandwerke verthun, Cig.
  62. zakǫ̑tljaj, m. = zakotje: zakotljaji med gorami, die Seiteneinbuchtungen, Levst. (Močv.).
  63. zakǫ́tviti, -im, vb. pf. verankern: z. ladjo, C., SlN.
  64. zakòv, -kóva, m. 1) die Vernagelung (eines Pferdes), Cig.; — 2) pl. zakovi = okovi, eiserne Fesseln, Cig.
  65. zakováriti, -ȃrim, vb. pf. allseitig einfassen, Z.; — prim. okovariti.
  66. zakováti, -kújem, vb. pf. 1) einschmieden; z. koga (v spone), jemanden in Fesseln legen, Cig., Jan., Nov., Zora, Slovan; — zuschmieden, zuhämmern, zunieten, Jan. (H.); — "zakovana"! reči mora, kdor se od svoje jamice oddali, kadar kozo bijejo, Lašče- Levst. (Rok.); "moja luknja je zakovana, z zlatom zalijana", vzhŠt.- Vest.; — 2) z. konja, ein Pferd beim Beschlagen vernageln, Guts., V.-Cig., Jurč.
  67. zakọ̑vica, f. 1) eine eiserne Kappe am äußersten Theile eines Dinges, das Kappeisen, Cig.; — 2) das Niet, Jan. (H.).
  68. zakràj, -krája, m. die Grenze eines Landes, Mur.; die äußerste Gegend, V.-Cig.; od zakrajev takrat znanega sveta, Ravn.- Valj. (Rad).
  69. zakrȃjščak, m. die halbe Furche an der Ackerseite, (zakrajšek) Cig.
  70. zakraljeváti, -ȗjem, vb. pf. 1) als König herrschend verlieren, Cig.; — 2) zu herrschen anfangen: tih mir zakraljuje, Zv.; (po nem.).
  71. zakramáriti, -ȃrim, vb. pf. durch die Krämerei verthun, Cig.
  72. zakramljáti, -ȃm, vb. pf. verplaudern.
  73. zakrȃsa, f. die Staffage, Navr. (Let.).
  74. zakrȃsje, n. = zakrasa, Navr. (Let.).
  75. zakrástiti se, -im se, vb. pf. verharschen, C.
  76. zakrátiti, -im, vb. pf. vorenthalten, verweigern, an etwas hindern: z. komu kaj, ogr.- C.
  77. zakrčmáriti, -ȃrim, vb. pf. durch das Wirtshausgewerbe, als Wirt verthun, Cig.
  78. zakrę́čati, -ím, vb. pf. zu kreißen anfangen, M.
  79. zakrẹ̑dati, -am, vb. pf. mit Kreide überziehen, verkreiden, Cig.
  80. zakrempljáti se, -ȃm se, vb. pf. sich verkrallen, Cig.
  81. zakrę́mžiti se, -im se, vb. pf. den Mund (zum Weinen) verziehen, das Gesicht verzerren, M., Z.; zakremžen, verzerrt, Cig. (T.).
  82. zakrepeláti, -ȃm, vb. pf. = zakrepeliti, Notr.
  83. zakrepelíti, -ím, vb. pf. = krepelec zagnati, einen Prügel schleudern, Jan., Levst. (Zb. sp.).
  84. zakrésati, -krę́šem, vb. pf. ogenj z., Feuer schlagen, Z.
  85. zakrèt, -krę́ta, m. die Wendung, die Diversion, Cig. (T.), DZ.; — der Wechsel (bei der Eisenbahn), DZ.
  86. 1. zakrę́titi, -im, vb. pf. fehllenken: kam sem pa zakretil (= zavozil)? Gor.- DSv.
  87. zakretováti, -ȗjem, vb. impf. befehlen, C.; prim. 2. zakretiti.
  88. zakŕhati, -am, vb. pf. schartig oder stumpf machen: z. nož, Jan.
  89. zakríčati, -ím, vb. pf. einen Schrei ausstoßen, aufschreien, ein Geschrei erheben; z. na ves glas; z. nad kom, na koga, jemanden anschreien.
  90. zakríti, -krı̑jem, vb. pf. verdecken; z rokami si obraz z.; jame z vejami z.; z. komu kaj, jemandem etwas verhehlen, verschweigen, Cig.; (zakriven = zakrit: ništer ni zakriveno, da bi se ne razodelo, Trub.).
  91. zakrítje, n. die Verdeckung; z. zvezde, die Sternbedeckung (Occultation) ( astr.), Cig. (T.); — die Verheimlichung, Cig.
  92. zakrı̑v, m. die Decke, ogr.- Valj. (Rad); — der Deckel eines Buches, ogr.- C.
  93. zakriváłce, n. dem. zakrivalo, Cig.
  94. zakriválọ, n. das Deckwerk, Cig.; — das Deckblatt, Cig.; die Decke, die Hülle, Blc.-C., ogr.- C.; — das Antipendium am Altare, Cig.; — der Vorhang, Trub.- C.; — ( fig.) der Deckmantel, Cig.
  95. zakrívati, -am, vb. impf. ad zakriti; 1) verdecken; oblak luna zakriva; — verbergen, verheimlichen; kdor prestopke zakriva, prijaznost išče, Škrinj.- Valj. (Rad); Dalj' Črtomir jim reve ne zakriva, Preš.; — 2) decken, schützen, Cig.; divjačino Bog proti pogibeli žitka čudno zakriva, ogr.- Valj. (Rad).
  96. zakrı̑vək, -vka, m. der Vorwand, der Schein, Hip.- C.
  97. zakrivíti, -ím, vb. pf. 1) einkrümmen, umkrümmen; las komu z.; zakrivljen, ein wenig angebogen, Cig.; zakrivljen nos, die Krummnase; zakrivljene noge, krumme Füße; — 2) verschulden; nič nisem zakrivil; — 3) z. se, sich zuschulden kommen lassen: z. se s čim, Cig.
  98. zakrížati, -am, vb. pf. mit einem Kreuze bezeichnen, Cig.; drevesa z. (abplätzen), Cig.; čebele v duplu z. = križ zasekati v duplo v znamenje, da so že najdene, Levst. (M.); zakrižan pajek, Škrinj.; = z. se, sich bekreuzen, Burg.
  99. zakrížiti, -im, vb. pf. zugittern, Cig.
  100. zakr̀k, -kŕka, m. die Verhärtung ( z. B. einer Wunde), M.

   89.841 89.941 90.041 90.141 90.241 90.341 90.441 90.541 90.641 90.741  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA